Matteo De Beni

Foto,  6 aprile 2018
Qualifica
Professore associato
Ruolo
Presidente del Collegio Didattico di Lingue e Letterature Straniere
Settore disciplinare
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Settore di Ricerca (ERC)
SH5_10 - Cultural heritage, cultural identities and memories

SH4_11 - Pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis

Ufficio
Palazzo di Lingue,  Piano 3,  Stanza 07
Telefono
+39 045 802 8540
Fax
+39 045 802 8320
E-mail
matteo|debeni*univr|it <== Sostituire il carattere | con . e il carattere * con @ per avere indirizzo email corretto.
Pagina Web personale
https://univr.academia.edu/MatteoDeBeni

Orario di ricevimento

lunedì, Ore 17.30 - 18.30,   Palazzo di Lettere, piano 1, stanza 1.15
giovedì, Ore 16.00 - 17.00,   Palazzo di Lettere, piano 1, stanza 1.15

Attenzione:
1) L'orario di ricevimento indicato entrerà in vigore a partire da lunedì 1 ottobre.
2) Si invitano gli studenti a controllare la sezione “Avvisi” per eventuali aggiornamenti o per variazioni di natura occasionale.
3) A causa dei lavori di ristrutturazione in corso, il prof. De Beni riceverà nello studio 3.07 (terzo piano del Palazzo di Lingue) fino a nuova comunicazione.
4) Per quanto riguarda le richieste degli studenti via posta elettronica, si prenderanno in considerazione soltanto quelle provenienti da caselle istituzionali. Di conseguenza, non avranno risposta messaggi inviati da caselle di posta diverse da quella di UniVr.


 

Curriculum


Matteo De Beni è Professore Associato di Lingua e Traduzione – Lingua spagnola (L-LIN/07). Attualmente è il Presidente del Collegio Didattico di Lingue e Letterature Straniere.
I suoi interessi di ricerca vertono soprattutto:
  • sulla storia della lingua spagnola e sulla lessicografia in chiave diacronica;
  • sullo studio dei testi tecnico-scientifici in lingua spagnola, anche grazie all'uso di corpora e altri strumenti digitali, con particolare attenzione ad alcuni ambiti (astronomia, medicina, scienze naturali) dal XVI al XIX secolo;
  • sulla storia della traduzione, sia da sia verso lo spagnolo, e sull’analisi contrastiva tra testi originali e testi meta.
Nel 2017 è stato eletto Académico Correspondiente dalla Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE).
Dirige la collana di ispanistica Pliegos Hispánicos (casa editrice Universitas Studiorum, Mantova) ed è componente dei comitati editoriali e scientifici di varie riviste.


 

Insegnamenti

Insegnamenti attivi nel periodo selezionato: 40.
Clicca sull'insegnamento per vedere orari e dettagli del corso.

Corso Nome Crediti totali Online Crediti del docente Moduli svolti da questo docente
Laurea magistrale in Comparative European and Non-European Languages and Literatures Historia de la lengua española (2018/2019)   6  eLearning
Laurea in Lingue e culture per l'editoria Lengua española 3 (2018/2019)   9   
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi A-L] (2018/2019)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi M-Z] (2018/2019)   9  eLearning
Dottorato in Letterature Straniere, Lingue e Linguistica Attività didattica dottorato (2017/2018)   10   
Laurea magistrale in Lingue e letterature comparate europee ed extraeuropee Historia de la lengua española (2017/2018)   6  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi A-L] (2017/2018)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi M-Z] (2017/2018)   9  eLearning
Laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale Variedades del español 2 (2017/2018)   6  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Introducción a la lingüística española (2016/2017)   6  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lengua española 3 (2016/2017)   9  eLearning  
Laurea in Lingue e culture per l'editoria Lengua española 3 (2016/2017)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi A-L] (2016/2017)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi M-Z] (2016/2017)   9  eLearning
Laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale Variedades del español 2 (2016/2017)   6  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Introducción a la lingüística española (2015/2016)   6  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi M-Z] (2015/2016)   9  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Lingua spagnola I (2015/2016)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola III (2015/2016)   9  eLearning  
Laurea magistrale in Linguistics Lingüística española lm (2015/2016)   9  eLearning PARTE II
Laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale Variedades del español 2 (2015/2016)   6  eLearning
TFA AC08 - Ambito disciplinare verticale 5 (Spagnolo) Didattica della lingua spagnola (2014/2015)   6  eLearning DIDATTICA
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi P-Z] (2014/2015)   9  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Lingua spagnola I (2014/2015)   9  eLearning
PAS A445 - Lingua Straniera (Spagnolo) Lingua spagnola I [Matricole pari] (2014/2015)   6  eLearning (Parte II)
Laurea in Lingue e letterature straniere Storia della lingua spagnola (2014/2015)   6  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Lingua spagnola I (2013/2014)   9  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Linguistica spagnola (2013/2014)   6  eLearning
Laurea magistrale in Linguistica Linguistica spagnola LM (2013/2014)   9  eLearning PARTE I
PARTE II
Laurea in Lingue e letterature straniere Lingua spagnola I (2012/2013)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola III (2012/2013)   9  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Storia della lingua spagnola (2012/2013)   6  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Lingua spagnola I (2011/2012)   9   
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola I [CInt] (2011/2012)   9   
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola III (2011/2012)   9  eLearning
Laurea in Lingue e letterature straniere Linguistica spagnola (2011/2012)   6  eLearning
Laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale Lingua spagnola 1 lm (2010/2011)   9   
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola I [CInt] (2010/2011)   9   
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola I [Tur] (2010/2011)   9   

 

Gruppi di ricerca

El léxico del español en su historia (LEHist)
Il Gruppo di Ricerca si dedica allo studio delle unità lessicali della lingua spagnola, tenendo in considerazione il rapporto tra le parole e il contesto storico-sociale nel quale queste si sono originate, sono state acquisite da altre lingue o hanno assunto un nuovo significato.
Traducciones científicas y técnicas de interés hispánico (TraCTIH)
Il Gruppo di Ricerca si dedica allo studio di traduzioni sia da sia verso lo spagnolo di testi tecnico-scientifici inerenti ad ambiti quali le scienze naturali, la medicina, la fisica, la geografia, le esplorazioni e l’etnografia.
Competenze
Argomento Descrizione Area di ricerca
Lessicografia e lessicologia della lingua spagnola Lessicologia e lessicografia diacronica della lingua spagnola, con particolare attenzione ad alcuni ambiti tecnico-scientifici, quali le scienze naturali, la medicina, la fisica, la geografia, le esplorazioni e l’etnografia (secoli XVI-XIX). Lingua e linguistica spagnola
SPANISH LANGUAGE - Lexicografía y lexicología
Linguistica spagnola e corpora Studio della lingua spagnola attraverso l'analisi di dati linguistici estratti da banche dati di testi. Lingua e linguistica spagnola
SPANISH LANGUAGE - Spanish Corpus Linguistics
Storia della lingua spagnola Studio dell'evoluzione del lessico dello spagnolo, dal castigliano medievale ai giorni nostri. Lingua e linguistica spagnola
SPANISH LANGUAGE - Lingüística histórica
Traduzione e storia della traduzione Storia della traduzione da e verso lo spagnolo; analisi comparata dei testi originali e dei testi meta; traduzione di testi corredata di commento critico e linguistico-traduttivo. Studio della diffusione di opere spagnole e ispanoamericane di ambito tecnico-scientifico tradotte, anche al fine di costruire mappe concettuali con un potenziale sviluppo interattivo, al fine di dare ragione delle relazioni che si sono sviluppate a livello internazionale attraverso le traduzioni da e verso lo spagnolo. Lingua e linguistica spagnola
SPANISH LANGUAGE - Spanish Traduccion
Progetti
Titolo Data inizio
El discurso repetido: análisis cognitivo, contrastivo, traductivo e histórico-cultural de las unidades fraseológicas 01/01/17
Traducción y circulación internacional de los textos técnico-científicos hispánicos 01/10/16
Lengua española y discurso político 01/09/14
Valle-Inclán traductor 01/01/14
Lexicografía y lexicología diacrónicas 01/01/13
La metafora lessicalizzata: meccanismo linguistico e cognitivo e processi traduttivi 01/10/12
Lessico teatrale spagnolo e forme dialogiche 01/01/12
Intrecci testuali tra Italia e Spagna: ricezione,traduzioni, rifacimenti (BANDO PRIN 2008) 01/11/09