Elisa Sartor

foto Sartor,  4 luglio 2021
Qualifica
Professore associato
Settore disciplinare
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Ufficio
Palazzo di Lettere,  Piano Primo,  Stanza 1.09
Telefono
+39 045802 8598
E-mail
elisa|sartor*univr|it <== Sostituire il carattere | con . e il carattere * con @ per avere indirizzo email corretto.

Orario di ricevimento

Dal 1° marzo 2024 l'orario di ricevimento sarà il seguente: martedì 10.30-12.30.

Il ricevimento si terrà in presenza o via Zoom, previo appuntamento da fissare inviando una e-mail dall'indirizzo di posta istituzionale entro le ore 18.00 del giorno lavorativo precedente. Si ricorda che nei giorni di sospensione delle lezioni anche il ricevimento sarà sospeso.

Attenzione:

1) Si invitano gli studenti a controllare la sezione “Avvisi” per eventuali aggiornamenti o per variazioni di natura occasionale.
2) Per quanto riguarda le richieste degli studenti via posta elettronica, si prenderanno in considerazione soltanto quelle provenienti da caselle istituzionali. Di conseguenza, non avranno risposta messaggi inviati da caselle di posta diverse da quella di UniVr.
3)  Inoltre, si avvisano gli studenti che non si darà seguito a richieste che siano in contrasto con quanto indicato nei regolamenti dei Corsi di Studio.

Richieste in merito all'ELABORATO FINALE: si veda l'avviso «Indicazioni per elaborati finali in Lingua e Linguistica spagnola (L-LIN/07)» in MyUnivr.
Richieste in merito alle attività di STAGE: si veda l'avviso «Indicazioni per richieste relative a stage (docenti di Lingua e Linguistica spagnola)» in MyUnivr.

 

Curriculum

Elisa Sartor è Professore associato di Lingua e traduzione – Lingua spagnola (L-LIN/07). Le sue linee di ricerca includono:


- Lessicologia e lessicografia della lingua spagnola con speciale attenzione alla dimensione diacronica;
- Linguistica dei corpora;
- Applicazione delle nuove tecnologie alla didattica della lingua spagnola.


Ha collaborato ai progetti OccOr e DIACOM e nell’ambito del Progetto di Eccellenza “Le Digital Humanities applicate alle lingue e letterature straniere” (2018-2022) del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere. Attualmente partecipa al Progetto di Eccellenza “Inclusive Humanities. Prospettive di sviluppo nella ricerca e nella didattica delle lingue e letterature straniere” (2023-2027) e al PRIN “Un nuovo ambiente digitale per il recupero del patrimonio lessicografico: il Tesoro digitale della lessicografia bilingue spagnolo-italiano” (2023-2025).

Insegnamenti

Insegnamenti attivi nel periodo selezionato: 31.
Clicca sull'insegnamento per vedere orari e dettagli del corso.

Corso Nome Crediti totali Online Crediti del docente Moduli svolti da questo docente
Laurea in Lingue e letterature per l'editoria e i media digitali Lengua española 3 (2023/2024)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi A-E] (2023/2024)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi F-O] (2023/2024)   9  eLearning
Laurea magistrale in Linguistics Lingüística española (2023/2024)   9  eLearning PARTE II
PARTE I
Dottorato in Lingue e Letterature Straniere Attività didattica dottorato (2022/2023)   50   
Laurea in Lingue e letterature per l'editoria e i media digitali Lengua española 3 (2022/2023)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi A-E] (2022/2023)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola 1 [Cognomi F-O] (2022/2023)   9  eLearning
Laurea magistrale in Linguistics Lingüística española lm (2022/2023)   9  eLearning PARTE II
PARTE I
Laurea in Lingue e letterature per l'editoria e i media digitali Lengua española 2 (2021/2022)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lengua española 3 (2021/2022)   9  eLearning
Laurea in Lingue e letterature per l'editoria e i media digitali Lengua española 3 (2021/2022)   9  eLearning
Laurea magistrale in Linguistics Lingüística española lm (2021/2022)   9  eLearning PARTE II
PARTE I
Laurea magistrale in Comparative European and Non-European Languages and Literatures Variedades del Español (2021/2022)   9  eLearning  
Dottorato in Letterature Straniere, Lingue e Linguistica (ultimo ciclo attivato 36° - a.a. 2020-2021) Fraseologia e lessicografia 2 (2020/2021)   0,5    0,5 
Laurea in Lingue e letterature per l'editoria e i media digitali Lengua española 2 (2020/2021)   9  eLearning
Laurea in Lingue e culture per l'editoria Lengua española 3 (2020/2021)   9  eLearning
Laurea magistrale in Linguistics Lingüística española lm (2020/2021)   9  eLearning PARTE II
PARTE I
Laurea in Lingue e culture per l'editoria Lengua española 3 (2019/2020)   9  eLearning
Laurea magistrale in Linguistics Lingüística española lm (2019/2020)   9  eLearning PARTE II
PARTE I
Laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale Variedades del español 2: turismo y comercio (2019/2020)   6  eLearning
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lengua española 3 (2018/2019)   9  eLearning
PAS A445 - Lingua Straniera (Spagnolo) Lingua spagnola II (2015/2016)   6   
TFA AC08 - Ambito disciplinare verticale 5 (Spagnolo) Didattica della lingua spagnola (2014/2015)   6    APPLICAZIONI PRATICHE
Laurea in Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale Lingua spagnola II [CInt] (2014/2015)   9   
PAS A445 - Lingua Straniera (Spagnolo) Lingua spagnola II [Matricole dispari] (2014/2015)   6   

Per la comunità studentesca

Se sei già iscritta/o a un corso di studio, puoi consultare tutti gli avvisi relativi al tuo corso di studi nella tua area riservata MyUnivr.
In questo portale potrai visualizzare informazioni, risorse e servizi utili che riguardano la tua carriera universitaria (libretto online, gestione della carriera Esse3, corsi e-learning, email istituzionale, modulistica di segreteria, procedure amministrative, ecc.).
Entra in MyUnivr con le tue credenziali GIA: solo così potrai ricevere notifica di tutti gli avvisi dei tuoi docenti e della tua segreteria via mail e a breve anche tramite l'app Univr.

MyUnivr
 

Gruppi di ricerca

El léxico del español en su historia (LEHist)
Il Gruppo di Ricerca si dedica allo studio delle unità lessicali della lingua spagnola, tenendo in considerazione il rapporto tra le parole e il contesto storico-sociale nel quale queste si sono originate, sono state acquisite da altre lingue o hanno assunto un nuovo significato.
GNOME-UniVr
All’interno della rete internazionale di gruppi di ricerca GNOME (https://www.gr-gnome.eu/) coordinata dall’Università di Roma La Sapienza, il gruppo Gnome-UniVr svolge la propria attività di ricerca nell'ambito della fraseologia dello spagnolo con particolare attenzione per la sua dimensione diacronica e per la fraseografia bilingue.
Traducciones científicas y técnicas de interés hispánico (TraCTIH)
Il Gruppo di Ricerca si dedica allo studio di traduzioni sia da sia verso lo spagnolo di testi tecnico-scientifici inerenti ad ambiti quali le scienze naturali, la medicina, la fisica, la geografia, le esplorazioni e l’etnografia.
Competenze
Argomento Descrizione Area di ricerca
Le nuove tecnologie nella formazione degli insegnanti di lingua spagnola Insegnamento e apprendimento della lingua spagnola grazie all'ausilio di nuove tecnologie e di programmi informatici e aggiornamento degli insegnanti nell'ambito delle TIC. Lingua e linguistica spagnola
Spanish Language
Lessicografia e lessicologia della lingua spagnola Lessicologia e lessicografia diacronica della lingua spagnola, con particolare attenzione ad alcuni ambiti tecnico-scientifici, quali le scienze naturali, la medicina, la fisica, la geografia, le esplorazioni e l’etnografia (secoli XVI-XIX). Lingua e linguistica spagnola
Lexicografía y lexicología
Linguistica spagnola e corpora Studio della lingua spagnola attraverso l'analisi di dati linguistici estratti da banche dati di testi. Lingua e linguistica spagnola
Spanish Corpus Linguistics
Traduzione e storia della traduzione Storia della traduzione da e verso lo spagnolo; analisi comparata dei testi originali e dei testi meta; traduzione di testi corredata di commento critico e linguistico-traduttivo. Studio della diffusione di opere spagnole e ispanoamericane di ambito tecnico-scientifico tradotte, anche al fine di costruire mappe concettuali con un potenziale sviluppo interattivo, al fine di dare ragione delle relazioni che si sono sviluppate a livello internazionale attraverso le traduzioni da e verso lo spagnolo. Lingua e linguistica spagnola
Spanish Traduccion
Progetti
Titolo Data inizio
“Un nuovo ambiente digitale per il recupero del patrimonio lessicografico: il Tesoro digitale della lessicografia bilingue spagnolo-italiano” – PRIN 2022 05/10/23
El discurso repetido: análisis cognitivo, contrastivo, traductivo e histórico-cultural de las unidades fraseológicas 01/01/17
Traducción y circulación internacional de los textos técnico-científicos hispánicos 01/10/16
Lexicografía y lexicología diacrónicas 01/01/13
La presenza animale nella poesia e nel teatro del Novecento spagnolo 01/01/13
La metafora lessicalizzata: meccanismo linguistico e cognitivo e processi traduttivi 01/10/12




Condividi