Pubblicazioni

Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745)  (2017)

Autori:
Sartor, Elisa; DAL MASO, Elena
Titolo:
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745)
Anno:
2017
Tipologia prodotto:
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Tipologia ANVUR:
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Lingua:
Spagnolo
Formato:
A Stampa
Titolo libro:
Palabras Vocabulario Léxico. La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacronía
Casa editrice:
Edizioni Ca’Foscari
ISBN:
978-88-6969-170-6
Intervallo pagine:
237-249
Parole chiave:
Diachronic lexicography; Lexicology; Traductology; Language of science; Bernardino de Escalante
Breve descrizione dei contenuti:
The article focuses on Bernardino de Escalante’s 1577 treatise on the Portuguese exploration of the Far East and China and its English versions (Frampton 1579 and Osborne 1745). The aim of this essay is studying how information about China spread across Europe in the Modern Age thanks to Spanish publications. To reach our objective we carried out a textual analysis based on two levels, i.e. a structural level and a lexical level, in order to ascertain the active role of the translator(s) in contributing to the circulation of technical and scientific knowledge throughout Europe.
Pagina Web:
http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/libri/978-88-6969-170-6/
Id prodotto:
98377
Handle IRIS:
11562/966113
ultima modifica:
14 novembre 2022
Citazione bibliografica:
Sartor, Elisa; DAL MASO, Elena, Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) Palabras Vocabulario Léxico. La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacroníaEdizioni Ca’Foscari2017pp. 237-249

Consulta la scheda completa presente nel repository istituzionale della Ricerca di Ateneo IRIS

Progetti Collegati
Titolo Dipartimento Responsabili
Traducción y circulación internacional de los textos técnico-científicos hispánicos Dipartimento Lingue e Letterature Straniere Matteo De Beni
<<indietro

Attività

Strutture

Condividi