Metapher und Metonymie als Strategien der Bedeutungserweiterung am Beispiel des Deutschen und Französischen.
Year:
2013
Type of item:
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Tipologia ANVUR:
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Language:
Tedesco
Format:
A Stampa
Book Title:
Wortschatz, Wortschätze im Vergleich und Wörterbücher: Methoden, Instrumente und neue Perspektiven.
Publisher:
Peter Lang, Collana: Kontrastive Linguistik/Linguistica contrastiva.
ISBN:
9783631646663
Page numbers:
17-32
Keyword:
Metapher, Metonymie, Bedeutungserweiterung
Short description of contents:
A verb is an unsaturated concept ready to be saturated by one or more arguments to form a saturated process. Metaphor, which transfers concepts across conceptual domains, can involve both saturated (processes) and unsaturated (verbs) concepts. As a form of connection, metonymy is restricted to saturated concepts, that is, to processes. This premise has a bearing on an observable consequence in lexical extension: whereas the metaphorical sense of a verb can accept new arguments, its metonymic sense maintains the same, primitive arguments.
Note:
Editore di fascia A.
Product ID:
78462
Handle IRIS:
11562/627250
Deposited On:
October 29, 2013
Last Modified:
October 15, 2024
Bibliographic citation:
Prandi, M.; Cantarini, Sibilla,
Metapher und Metonymie als Strategien der Bedeutungserweiterung am Beispiel des Deutschen und Französischen.Wortschatz, Wortschätze im Vergleich und Wörterbücher: Methoden, Instrumente und neue Perspektiven.
, Peter Lang, Collana: Kontrastive Linguistik/Linguistica contrastiva.
, 2013
, pp. 17-32