Pubblicazioni

I solchi del destino: el reto de traducir los sonidos del exilio español  (2020)

Autori:
RODRIGUEZ ABELLA, R. M.
Titolo:
I solchi del destino: el reto de traducir los sonidos del exilio español
Anno:
2020
Tipologia prodotto:
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Tipologia ANVUR:
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Lingua:
Italiano
Formato:
A Stampa
Titolo libro:
Segni della memoria. Disegnare la Guerra civile spagnola
Casa editrice:
Edizioni dell'Orso
ISBN:
978-88-3613-090-0
Intervallo pagine:
189-208
Breve descrizione dei contenuti:
En el marco de los Estudios de Traducción, la traslación de cómics se ha considerado tradicionalmente como un caso particular de 'constrained translation' (término acuñado por Titford) o «traducción subordinada» (Mayoral Asensio, Kelly y Gallardo, 1986), porque, al igual que ocurre con el cine, la canción o la publicidad, nos hallamos ante una modalidad de transferencia interpolisistémica donde intervienen otros códigos además del lingüístico. No obstante, en los últimos años han surgido voces críticas que cuestionan el uso de esta etiqueta como término aglutinador para referirse a toda esa serie «de situaciones y actos comunicativos en los que los elementos verbales no son los únicos, ni siempre los más importantes a tener en cuenta ni para redactar, ni para descodificar, ni para traducir un texto».
Id prodotto:
117808
Handle IRIS:
11562/1030372
ultima modifica:
23 ottobre 2022
Citazione bibliografica:
RODRIGUEZ ABELLA, R. M., I solchi del destino: el reto de traducir los sonidos del exilio español Segni della memoria. Disegnare la Guerra civile spagnolaEdizioni dell'Orso2020pp. 189-208

Consulta la scheda completa presente nel repository istituzionale della Ricerca di Ateneo IRIS

<<indietro

Attività

Strutture

Condividi