Office Hours
Tuesday,
Hours 10:30 AM
- 12:30 PM,
Il ricevimento settimanale si svolge il martedì ore 10.30-12.30 esclusivamente negli orari indicati e in presenza salvo casi specifici (studente lavoratore con status certificato, disabilità, malattia). / Weekly office hours are on Tuesdays from 10:30 a.m. to 12:30 p.m. only at the times indicated and in person, except in duly documented cases (certified working student status, disability, illness).
Le studentesse e gli studenti LT e LM non frequentanti sono pregati di prendere contatto con me all'inizio dei corsi per prendere accordi sul programma da svolgere. / Non-attending BA and MA students are asked to contact me at the beginning of the course to arrange the program.
- Curriculum
-
Anna Cappellotto è Professoressa Associata di Filologia e Linguistica Germanica. Le sue ricerche riguardano la ricezione dell'Antichità nel Medioevo germanico (Ovidio, Virgilio), specialmente di area tedesca, e lo sviluppo della leggenda di Teoderico da Verona in area tedesca e nordica. Si occupa inoltre di teoria e pratica dell'edizione scientifica nelle tradizioni volgari germaniche, con un
focus sull'edizione
document-oriented (frammenti, manoscritti illustrati, tradizioni ad alta variabilità testuale). È specializzata nella filologia digitale e in particolare nella rappresentazione del testo attraverso gli standard di codifica XML/TEI. Nell'ambito dell'Edizione Scientifica Digitale, ha recentemente iniziato a occuparsi di accessibilità e inclusione. Collabora nel team del progetto "
Les Metamorfosis d’Ovidi en vernacle transformades per la impremta" (Universitat de Barcelona).
Anna Cappellotto is Associate Professor of Germanic Philology and Linguistics. Her research focuses on the reception of Antiquity in the Germanic Middle Ages (Ovid, Virgil), especially in the Middle High German context, and on the development of the legend of Theoderic of Verona in the Germanic and Nordic traditions. She also studies the theory and practice of scholarly editing of Germanic vernacular traditions, with a focus on document-oriented editions (fragments, illustrated manuscripts, manuscript traditions with high textual variability). She specialises in digital philology and she works specifically on text representation through XML/TEI encoding standards. She has recently started working on digital scholarly editions, accessibility, and inclusion. She works in the team of the project "
Les Metamorfosis d’Ovidi en vernacle transformades per la impremta" (Universitat de Barcelona).