French linguistics - PARTE I (2016/2017)

Course partially running (all years except the first)

Course code
4S002952
Name of lecturer
Paolo Frassi
Number of ECTS credits allocated
6
Other available courses
Academic sector
L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION – FRENCH
Language of instruction
French
Location
VERONA
Period
II SEMESTRE dal Feb 27, 2017 al Jun 10, 2017.

To show the organization of the course that includes this module, follow this link * Course organization

Lesson timetable

Learning outcomes

Familiarisation avec la notion de "phrasème" et ses différentes typologies. Applications dans le cadre didactique (français L2)
---
Familiarisation with the notion of "phraseme". Application to French L2 teaching.

Syllabus

La phraséologie : perspective théorique et didactique

Ce cours présente un panorama exhaustif des typologies d'unités phraséologiques (locutions, collocations, pragmatèmes, clichés) à partir d'exemples issus de la langue française.
Le repérage des unités phraséologiques aura lieu dans le cadre de la Théorie Sens-Texte et de la Lexicologie Explicative et combinatoire.
La dernière partie du cours, qui prévoit la participation de Ophélie Tremblay (Université du Québec à Montréal), est consacrée à l'application des notions théoriques en contexte didactique.


Bibliographie:

I. Mel’čuk, A. Clas, A. Polguère (1995), Introduction à la Lexicologie Explicative et Combinatoire, Louvain-la-Neuve, Duculot.
I. Mel’čuk (1995), Phrasemes in Language and Phraseology in Linguistics, in M. Everaert, E.-J. Van Der Linden, A. Schenk, R. Schreuder (éds.), Idioms. Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale-Hove, Lawrence Erlbaum Associates, pp. 167-232.
I. Mel’čuk (2008), Phraséologie dans la langue et dans le dictionnaire, « Repères & Applications », VI, pp. 187-200.
I. Mel’čuk (2013), Tout ce que nous voulions savoir sur les phrasèmes, mais… « Cahiers de lexicologie », 102, pp. 129-149.
A. Polguère (2011), Perspective épistémologique sur l’approche linguistique Sens-Texte, « Mémoires de la Société de Linguistique de Paris », XX, pp. 79-114.
I. Mel’čuk, A. Polguère (2008), Prédicats et quasi-prédicats sémantiques dans une perspective lexicographique, Lidil, 37 (http://lidil.revues.org/2691)
Les langues modernes 1/2009 : « Enseigner et apprendre le lexique »
J. Scott, W. Nagy (2009), Developing word consciousness. Essential readings on vocabulary instruction. Newark: International Reading Association, pp. 106-117.

---

Phraseology between theory and teaching

This course aims at providing an exhaustive overview of different types of phraseological units ("locutions", "collocations", "pragmatèmes", "clichés") through examples of French language.
The identification of phraseological units will be done within the framework of the Meaning-Text Theory and the Explanative and Combinatorial Lexicology.
The final part of the course, with the participation of Ophélie Tremblay (Université du Québec of Montréal), will be devoted to application of theoretical notions to French L2 teaching.

Bibliography:

I. Mel’čuk, A. Clas, A. Polguère (1995), Introduction à la Lexicologie Explicative et Combinatoire, Louvain-la-Neuve, Duculot.
I. Mel’čuk (1995), Phrasemes in Language and Phraseology in Linguistics, in M. Everaert, E.-J. Van Der Linden, A. Schenk, R. Schreuder (éds.), Idioms. Structural and Psychological Perspectives, Hillsdale-Hove, Lawrence Erlbaum Associates, pp. 167-232.
I. Mel’čuk (2008), Phraséologie dans la langue et dans le dictionnaire, « Repères & Applications », VI, pp. 187-200.
I. Mel’čuk (2013), Tout ce que nous voulions savoir sur les phrasèmes, mais… « Cahiers de lexicologie », 102, pp. 129-149.
A. Polguère (2011), Perspective épistémologique sur l’approche linguistique Sens-Texte, « Mémoires de la Société de Linguistique de Paris », XX, pp. 79-114.
I. Mel’čuk, A. Polguère (2008), Prédicats et quasi-prédicats sémantiques dans une perspective lexicographique, Lidil, 37 (http://lidil.revues.org/2691)
Les langues modernes 1/2009 : « Enseigner et apprendre le lexique »
J. Scott, W. Nagy (2009), Developing word consciousness. Essential readings on vocabulary instruction. Newark: International Reading Association, pp. 106-117.

Assessment methods and criteria

Examen oral en français.
Les étudiants qui suivent les cours pourront passer une partie de l'examen en contrôle continu.

Niveau de compétence requis pour passer l'examen: français C2

Le niveau de compétence sera validé sur la base des attestations du CLA (Centro Linguistico d'Ateneo) ou d'une organisation reconnue par le MIUR .
---

Oral interview in French.
Students attending the course will pass a part of the exam in continuous assessment.

French language skills required to pass the exam: C2

The language skills will be verified according to a certificate of CLA (Centro Linguistico d'Ateneo) or of an organization authorized by MIUR.

STUDENT MODULE EVALUATION - 2016/2017