History and Theory of Translation (2009/2010)

Course not running

Course code
4S00896
Name of lecturer
Camilla Bettoni
Number of ECTS credits allocated
3
Other available courses
Academic sector
L-LIN/02 - EDUCATIONAL LINGUISTICS
Language of instruction
Italian
Location
VERONA
Period
I semestre dal Oct 1, 2009 al Jan 16, 2010.

Lesson timetable

Learning outcomes

An introduction to the linguistic and cultural problems of translation, from the point of view of both theory and practice.

Syllabus

Si discuteranno (a) i problemi teorici inerenti alla traducibilità tra lingue e tra culture diverse; (b) si esamineranno numerosi esempi di traduzione all’italiano da varie lingue (soprattutto dal francese, dall’inglese e dal tedesco), e viceversa; (c) si condurranno esercitazioni pratiche; e (d) si discuteranno applicazioni didattiche dell’esercizio di traduzione ai fini dell’apprendimento di lingue seconde.
Programma e bibliografia sono gli stessi per tutti gli studenti, sia frequentanti sia non frequentanti.
Bibliografia
- Bettoni, C. Usare un’altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale. Roma-Bari, Laterza, 2006: capp. 1-4.
- Faini, P. Tradurre. Dalla teoria alla pratica. Roma, Carocci, 2004.
- Lepschy, G. “Traduzione”. In G. Lepschy, Sulla linguistica moderna, Bologna, Il Mulino, 1989, pagg. 131-149. Anche in Enciclopedia, Vol. 14, Torino, 1981, pagg. 446-458.
- Lepschy, G. Parole, parole, parole e altri saggi, Bologna, Il Mulino, 2007: capitoli “Traduzione e traductio”, “Traduzione ed eteroglossia” e “Semantica: le strutture”.

Assessment methods and criteria

Oral exam at the end of the course.

Teaching aids

Documents