Amparo Alemany Martínez è assegnista di ricerca presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dell'Università degli Studi di Verona (SSD SPAN/01C, ex. L-LIN/07) per il progetto PRIN 2022: «Un nuovo ambiente digitale per il recupero del patrimonio lessicografico: il Tesoro Digitale della Lessicografia bilingue spagnolo-italiano» (TELEI). IP nazionale Carmen Castillo Peña. Unità di Verona: «Franciosini digitale: metodi e applicazioni per la digitalizzazione del Vocabolario bidirezionale italiano-spagnolo», Coord. Matteo De Beni, Università degli Studi di Verona.
Interessi di ricerca: semantica e lessicologia teorica, marcatura discorsiva, analisi del discorso, spagnolo orale-colloquiale, pragmatica e diacronia dello spagnolo.
Attività di docenza 2024-2025
a.a. 2024/2025: Docente a contratto dell'insegnamento di Lingua Spagnola (8 CFU; 60 ore) per il CdL in Scienze Politiche, Sociali e Internazionali (L36), Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali, Alma Mater Studiorum Università di bologna.
Formazione e titoli di studio
Dottorato di Ricerca in Estudios Hispánicos Avanzados, specializzazione in Linguistica spagnola presso l'Università di Valencia. Tesi finanziata con un contratto come Personal Investigador en Formación (PIF) erogato dall'Università di Valencia. Titolo della tesi: «Estudio pragmático del componente temporal en los adverbios aproximativos. El caso de aún y todavía». Direttore: prof. Salvador Pons Bordería. Titolo conseguito il 10/06/2024. Giudizio: sobresaliente. Menzioni: “cum laude” e “Doctorado Internacional”.
Máster Universitario in Profesor/a de Educación secundaria con specializzazione in Lengua castellana. Titolo conseguito il 10/06/2019 presso la Facultad de Magisterio dell'Università di Valencia. Titolo della tesi: «La argumentación del estereotipo social de género mediante la expresión de la opinión personal: los topoi como herramienta de análisis en didáctica de la lengua». Relatrice; Carmen Rodríguez Gonzalo. Media finale dei voti: 9,31/10.
Máster Universitario in Estudios Hispánicos Avanzados: Aplicaciones e Investigación. Titolo conseguito il 19/07/2018 presso la Facultad de Filología, traducción y comunicación dell’Università di Valencia. Titolo della tesi: «La naturaleza aproximativa de los adverbios aún y todavía». Relatore: Salvador Pons Bordería. Media finale dei voti: 9,9/10.
Grado in Estudios Hispánicos: Lengua española y su literatura. Titolo conseguito il 25/03/2017 presso Facultad de Filología, traducción y comunicación dell’Università di Valencia. Titolo dell’elaborato finale: «Todavía y aún: Bases para un acercamiento aproximativo». Relatore: Salvador Pons Bordería. Media finale dei voti: 9,36/10.
Insegnamenti attivi nel periodo selezionato: 1.
Clicca sull'insegnamento per vedere orari e dettagli del corso.
Corso | Nome | Crediti totali | Online | Crediti del docente | Moduli svolti da questo docente |
---|---|---|---|---|---|
PERCORSO 60 CFU CLASSE AC24 | Didattica della lingua spagnola: metodi, strumenti e tecnologie (2023/2024) | 3 |
![]() |
3 |
Di seguito sono elencati gli eventi e gli insegnamenti di Terza Missione collegati al docente:
Titolo | Data inizio |
---|---|
“Un nuovo ambiente digitale per il recupero del patrimonio lessicografico: il Tesoro digitale della lessicografia bilingue spagnolo-italiano” – PRIN 2022 | 05/10/23 |
******** CSS e script comuni siti DOL - frase 9957 ********