Lengua española 3 (2020/2021)

Corso disattivato

Codice insegnamento
4S002923
Docente
Elisa Sartor
Coordinatore
Elisa Sartor
crediti
9
Altri corsi di studio in cui è offerto
Settore disciplinare
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Lingua di erogazione
Spagnolo
Sede
VERONA
Periodo
II semestre (Lingue e letterature straniere) dal 15-feb-2021 al 29-mag-2021.

Orario lezioni

Vai all'orario delle lezioni

Obiettivi formativi

Al termine del corso gli studenti:
- avranno acquisito familiarità con i concetti fondamentali della lessicologia e della morfologia;
- avranno compreso i meccanismi fondamentali della formazione delle parole in lingua spagnola e li sapranno riconoscere e applicare nell’analisi di testi;
- si saranno avvicinati ad alcuni esempi di creatività lessicale, coniazione ed evoluzione semantica in differenti ambiti.
È inoltre prevista l'acquisizione di una competenza linguistica in spagnolo corrispondente al livello C1 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue.

Programma

Il corso offrirà un’introduzione alle nozioni fondamentali della morfologia (i concetti di parola, lessema/morfema, morfema grammaticale/derivativo ecc.) e della lessicologia, con speciale attenzione ai meccanismi di formazione delle parole (composizione, derivazione ecc.).
Nello specifico, si studieranno le attuali tendenze neologiche della lingua spagnola attraverso esempi di innovazione e creatività lessicale inerenti ai seguenti ambiti: la lingua colloquiale, la fraseologia, il discorso letterario e dei mezzi di comunicazione (anche digitali).
Le lezioni saranno di tipo frontale con supporto di presentazioni Powerpoint e materiale audiovisivo. Si proporranno inoltre delle attività pratiche basate sull’analisi di testi selezionati relativi alle tipologie presentate.

Oltre al testo comune ai due corsi di laurea (Casado Velarde, 2017), forma parte della bibliografia obbligatoria il seguente articolo:
Montoro del Arco, Esteban (2008): “Relaciones entre Morfología y Fraseología: las formaciones nominales pluriverbales”, en Ramón Almela Pérez & Esteban T. Montoro del Arco (eds.), Neologismo y morfología, Murcia: Universidad de Murcia, pp. pp. 121-146.

N.B. Tutti gli articoli, saggi brevi ed estratti in PDF caricati su Moodle durante il corso formano parte della bibliografia obbligatoria.

***

La asignatura presentará las nociones fundamentales de la morfología (los conceptos de palabra, lexema/morfema, morfema flexivo/morfema derivativo) y de la lexicología, con especial atención a los mecanismos de formación de palabras (composición, derivación, etc.)
En concreto, se estudiarán las actuales tendencias neológicas en la lengua española mediante ejemplos de innovación y creación léxica en los siguientes ámbitos: la lengua coloquial, la fraseología, el discurso literario y de los medios de comunicación (también digitales).
Las clases serán de tipo frontal con el auxilio de presentaciones en Powerpoint y material audiovisual. Se llevarán a cabo también actividades prácticas basadas en el análisis de textos seleccionados relacionados con las tipologías presentadas.

Además del volumen común a las dos especializaciones (Casado Velarde, 2017), forma parte de la bibliografía obligatoria el siguiente artículo:
Montoro del Arco, Esteban (2008): “Relaciones entre Morfología y Fraseología: las formaciones nominales pluriverbales”, en Ramón Almela Pérez & Esteban T. Montoro del Arco (eds.), Neologismo y morfología, Murcia: Universidad de Murcia, pp. pp. 121-146.

N.B. Todos los artículos, los ensayos breves y apartados en PDF subido a la plataforma Moodle a lo largo de la asignatura forman parte de la bibliografía obligatoria.

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
Casado Velarde, Manuel La innovación léxica en el español actual (Edizione 2) Síntesis 2017 978-84-9077-151-8 Il libro (2a edizione) si può acquistare in formato e-book direttamente dalla pagina web della casa editrice.

Modalità d'esame

L'esame, in forma di prova scritta, è teso ad accertare l'ampiezza e la profondità delle conoscenze maturate sugli argomenti in programma, nonché la proprietà di linguaggio, la precisione terminologica e l'abilità di collegare in forma sistemica le conoscenze acquisite.
L’esame verterà sul programma svolto durante le lezioni, sui materiali didattici e sulla bibliografia del corso e potrà essere sostenuto solo dopo aver conseguito una certificazione in lingua spagnola di livello pari almeno al C1.
La prova, della durata di 75 minuti, sarà somministrata in lingua spagnola e gli studenti dovranno rispondere ai quesiti in tale lingua. Sarà costituita sia da domande a scelta multipla o risposta breve, sia da domande a “risposta aperta”. Alcuni quesiti richiederanno riflessione metalinguistica e la capacità di individuare fenomeni trattati durante il corso e di proporre esempi degli stessi.
Il voto finale in trentesimi sarà ottenuto dalla media tra quello della prova scritta e quello della competenza linguistica (convertito in trentesimi in base alle indicazioni presenti nel “Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere"). I risultati saranno comunicati tramite avviso pubblicato nell’apposita pagina web (“Avvisi”).

Nota Bene:
- Per superare l’esame è necessario lo studio approfondito sia della bibliografia obbligatoria sia di tutti i materiali didattici caricati su Moodle.
- Il programma, la bibliografia e le modalità d’esame sono le medesime per tutti gli studenti, compresi i non frequentanti. Gli studenti non frequentanti possono utilizzare i testi di consultazione indicati online nei materiali didattici dell'insegnamento per risolvere eventuali dubbi riguardo agli argomenti trattati durante le lezioni.
- Gli studenti Erasmus sono invitati a mettersi in contatto con la docente all'inizio dei corsi per delucidazioni.
- La prova d'esame si svolgerà in presenza. In considerazione della situazione derivante dall'emergenza coronavirus, la modalità scritta a distanza è comunque garantita per tutti gli studenti che lo chiederanno nell’anno accademico 2020/21.

PROPEDEUTICITÀ - COMPETENZA LINGUISTICA RICHIESTA
È richiesta una competenza linguistica di livello C1 o superiore, a cui corrispondono 3 dei 9 CFU dell’insegnamento.
La verifica della competenza linguistica si basa sulle certificazioni rilasciate dal CLA (Centro Linguistico di Ateneo) o dall’Instituto Cervantes ed è propedeutica all’esame con la docente di Lingua spagnola 3.
Come indicato nel "Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere" la validità della certificazione linguistica C1 è di cinque anni dalla data di conseguimento.
È necessario aver superato e verbalizzato gli esami propedeutici previsti dal “Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere”, cioè Lengua española 2 e Literatura española 2/Lengua, literaturas y culturas hispanoamericanas.

***

El examen será una prueba escrita para averiguar la profundidad y la amplitud de los conocimientos sobre el temario de la asignatura, además de la propiedad de lenguaje, la exactitud terminológica y la capacidad de relacionar en manera sistémica los conocimientos adquiridos.
La prueba se centrará en los temas tratados en clase, el material didáctico y la bibliografía de la asignatura; podrán presentarse al examen solo los alumnos que hayan conseguido un certificado de competencia lingüística de nivel C1 o mayor.
El examen tendrá una duración de 75 minutos y será en lengua española, tanto las preguntas como las respuestas. Las preguntas serán de opción múltiple y de respuesta breve o abierta; algunas preguntas requerirán una reflexión metalingüística, además de la capacidad de reconocer fenómenos examinados durante la asignatura y de ofrecer ejemplos adecuados de los mismos.
La nota final se expresará en trigésimos y será el promedio de la nota de la prueba escrita y la
de competencia lingüística (convertida en trigésimos siguiendo las indicaciones contenidas en el “Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere"). Los resultados se comunicarán a través de un aviso publicado en la página web (“Avvisi”).

Advertencias:
- Para aprobar el examen es necesario estudiar detenidamente tanto la bibliografía obligatoria como los materiales didácticos disponibles en Moodle.
- El temario, la bibliografía y el examen serán idénticos para todo el alumnado, incluidos aquellos que no asistan a clase. Los alumnos que no asistan podrán consultar la bibliografía de apoyo indicada en Moodle para solucionar posibles dudas relacionadas con los temas presentados en clase.
- Se recomienda que el alumnado Erasmus contacte con la docente al comienzo de la asignatura para aclarar posibles dudas.
- El examen será presencial. Sin embargo, debido a la actual situación sanitaria, el alumnado que lo pida podrá realizar el examen escrito a distancia en el curso 2020/21.

PRERREQUISITOS
Se requiere una competencia lingüística de nivel C1 o mayor, a la cual corresponden 3 de los 9 CFU de la asignatura. Dicha competencia se comprobará por medio de los certificados emitidos por el CLA (Centro Linguistico di Ateneo) o el Instituto Cervantes y es propedéutica al examen con la docente de Lengua española 3. Según lo indicado en "Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere", los certificados C1 del CLA tienen una validez de 5 años.
Para presentarse al examen de Lengua española 3 es necesario haber superado los exámenes propedéuticos señalados en “Vademecum normativo per gli studenti dell'Area di Lingue e Letterature Straniere”, esto es, Lengua española 2 e Literatura española 2/Lengua, literaturas y culturas hispanoamericanas.

Condividi