Historia de la lengua española (2018/2019)

Codice insegnamento
4S002987
Docente
Matteo De Beni
Coordinatore
Matteo De Beni
crediti
6
Altri corsi di studio in cui è offerto
Settore disciplinare
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Lingua di erogazione
Spagnolo
Periodo
I semestre dal 1-ott-2018 al 12-gen-2019.

Orario lezioni

Vai all'orario delle lezioni

Obiettivi formativi

L’insegnamento si prefigge di illustrare l’evoluzione diacronica della lingua spagnola, anche grazie allo studio della produzione e della circolazione di testi nell’ambito dei paesi ispanici.
Alla fine del corso gli studenti:
– dovranno dimostrare di conoscere i fondamenti epistemologici della disciplina e le principali tappe della storia della lingua spagnola, dalle origini ai giorni nostri;
– dovranno dimostrare di avere acquisito conoscenze nell’ambito della storia dell’editoria e della stampa in ambito ispanico e delle connessioni tra questa e la storia della lingua (ad esempio, riflessioni metalinguistiche degli stampatori, fissazione di norme tipografiche che sono poi diventate parte dell’ortografia normativa, ruolo del giornalismo nella diffusione dei neologismi e dei prestiti);
– dovranno saper applicare le conoscenze acquisite all’analisi di testi in lingua spagnola di diverse epoche.


---------------------------------


El curso tiene como objetivo ilustrar la evolución diacrónica de la lengua española, también gracias al estudio de la producción y circulación de textos en el mundo hispánico.
Al final del curso los estudiantes:
— conocerán los fundamentos epistemológicos de la disciplina y los principales hitos de la historia de la lengua española, desde sus orígenes hasta nuestros días;
— alcanzarán conocimientos sobre la historia de la imprenta en el mundo hispánico y sus intersecciones con la historia de la lengua (por ejemplo, reflexiones metalingüísticas de los impresores, el establecimiento de normas tipográficas que se convirtieron en pautas de la ortografía normativa, el papel del periodismo en la difusión de neologismos y préstamos);
— sabrá emplear los conocimientos alcanzados a lo largo del curso para analizar textos en español de distintas épocas.

Programma

L'insegnamento prevede lezioni frontali dedicate ai seguenti argomenti:

1) Linee generali dell’evoluzione storica della lingua spagnola:
– La storia della lingua come cambio linguistico, fondamenti epistemologici della disciplina e strumenti per il suo studio
– La Hispania preromana e il latino nella penisola iberica
– L’elemento germanico nella penisola iberica
– L’arabo nella penisola iberica
– La nascita del castigliano
– Il castigliano nel Medioevo
– Il castigliano nei secoli d’oro
– Lo spagnolo in America
– Lo spagnolo in epoca moderna

2) Storia della lingua e storia della stampa. Si analizzeranno alcune delle connessioni esistenti tra la storia dell’editoria e della stampa in ambito ispanico e la storia della lingua, quali: riflessioni metalinguistiche degli stampatori, fissazione di norme tipografiche che poi sono diventate parte dell'ortografia normativa, ruolo del giornalismo nella diffusione dei neologismi e dei prestiti.

Bibliografia obbligatoria
1) Uno dei seguenti manuali (a scelta):
− F. Abad Nebot (2008): Historia general de la lengua española, Valencia, Tirant lo Blanch.
− A. Alatorre (2003): Los 1001 años de la lengua española, Madrid, FCE España.
− R. Lapesa (2005): Historia de la lengua española, Madrid, Gredos.
− D. Pharies (2007): Breve historia de la lengua española, The University of Chicago Press.
2) Articoli indicati all'inizio delle lezioni.
3) Materiali didattici utilizzati durante il corso.


-------------------------------


Temario de las clases:

1) Líneas generales de la evolución histórica de la lengua española:
— La historia de la lengua como cambio lingüístico, fundamentos epistemológicos de la disciplina y herramientas para su estudio
— La Hispania prerromana y el latín en la península ibérica
— El elemento germánico en la península ibérica
— El árabe en la península ibérica
— El nacimiento del castellano
— El castellano en la Edad Media
— El castellano en los Siglos de Oro
— El español en América
— El español en la época moderna

2) Historia de la lengua e historia de la imprenta. Se analizarán algunas intersecciones entre la historia de la imprenta en el mundo hispánico y la historia de la lengua: comentarios metalingüísticos de los impresores, fijación de normas ortográficas por parte de los impresores (y su eventual reconocimiento en la ortografía normativa), papel del periodismo en la incorporación de préstamos y neologismos.

Bibliografía de lectura obligada:
1) Uno de los siguientes manuales:
— F. Abad Nebot (2008): Historia general de la lengua española, Valencia, Tirant lo Blanch.
— A. Alatorre (2003): Los 1001 años de la lengua española, Madrid, FCE España.
— R. Lapesa (2005): Historia de la lengua española, Madrid, Gredos.
— D. Pharies (2007): Breve historia de la lengua española, The University of Chicago Press.
2) Ensayos indicados al comienzo del curso.
3) Materiales docentes empleados durante el curso.

Testi di riferimento
Autore Titolo Casa editrice Anno ISBN Note
D. Pharies Breve historia de la lengua española The University of Chicago Press 2007 978-0-226-66681-5
R. Lapesa Historia de la lengua española Gredos 2005 84-249-0072-3
F. Abad Nebot Historia general de la lengua española 2008 978-84-9876-290-7
A. Alatorre Los 1001 años de la lengua española FCE España 2003 84-375-0554-2

Modalità d'esame

L’esame consiste in una prova scritta in lingua spagnola su questioni teoriche e pratiche relative al programma del corso, la bibliografia obbligatoria e i materiali didattici messi a disposizione dal docente nella piattaforma Moodle dell'insegnamento.
La prova è composta da domande aperte relative a conoscenze e competenze dettagliate sul programma d’esame. Per gli studenti frequentanti è prevista, inoltre, la possibilità di svolgere prove parziali. In questo caso il voto finale sarà ottenuto calcolando la media fra i voti parziali ottenuti.
Criteri di valutazione applicati: ampiezza delle conoscenze e competenze acquisite; precisione delle risposte.
I risultati saranno comunicati tramite un avviso pubblicato nella pagina web corrispondente (“Avvisi”).

-------------------------------

El examen consiste en una prueba escrita en lengua española sobre cuestiones teóricas y prácticas relativas al programa del curso, la bibliografía de lectura obligada y los materiales didácticos proporcionados en la plataforma Moodle de la asignatura.
La prueba se compone de preguntas abiertas relativas a conocimientos detallados sobre la asignatura.
Para los estudiantes que asisten a clase con regularidad se prevé, además, la oportunidad de realizar pruebas parciales. En este caso, la nota final se obtendrá calculando la media entre las notas parciales.
Criterios de evaluación: amplitud de conocimientos y competencias; claridad y precisión en las respuestas.
Los resultados se comunicarán a través de un aviso publicado en la página web correspondiente (“Avvisi”).

Opinione studenti frequentanti - 2017/2018