Letterature comparate II (2006/2007)

Corso disattivato

Codice insegnamento
4S00861
Docente
Raffaella Bertazzoli
crediti
6
Altri corsi di studio in cui è offerto
Settore disciplinare
L-FIL-LET/14 - CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE
Lingua di erogazione
Italiano
Sede
VERONA
Periodo
1 semestre dal 2-ott-2006 al 20-gen-2007.

Orario lezioni

Obiettivi formativi

Il corso intende presentare alcuni fondamentali approcci alla traduzione letteraria, prendendo in considerazione le numerose interpretazioni e riscritture del tema della catabasi dalle origini fino all’età contemporanea. Attraverso un serrato confronto con i testi classici (Odissea, Eneide, le Metamorfosi, ecc.) si tenta di far emergere le novità e le peculiarità nel reimpiego di tali topoi nella letteratura moderna.

Programma

Parte 1
Introduzione metodologica.

Testi
- R. Bertazzoli, La traduzione. Teorie e metodi, Roma, Carocci, 2006

Parte 2
Il tema della catabasi da Omero alla letteratura del Novecento. Alcuni esempi di traduzioni,riscritture,rielaborazioni parodiche.

Testi
Verranno messi a disposizione degli studenti i testi da commentare e un dossier di bibliografia critica relativa all’argomento.

Bibliografia

- P. Santarcangeli, Nekyia: la discesa dei poeti agli inferi , Milano UNI stampa, 1980
- E. Zolla, Discesa all'Ade e resurrezione, Milano, Adelphi, 2002
- G. Policastro, Appunti sulla catabasi di Dante nella ripresa di alcuni motivi classici: il topos drammatico dell'incontro e il riuso simbolico del rito, Italianistica XXXIII/3, 2004, pp. 11 - 27.
- Ead., In luoghi ulteriori: catabasi e parodia da Leopardi al Novecento, Pisa, Giardini, 2005, pp. 11 - 70.

Gli studenti che possono leggere i testi in lingua originale sono incoraggiati a farlo.

Modalità d'esame

Esame orale.

Condividi