Lingua francese II (2008/2009)

Corso disattivato

L'insegnamento è organizzato come segue:
Modulo Crediti Settore disciplinare Periodo Docenti
Lezioni 4 L-LIN/04-LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE II semestre Pierluigi Ligas
Competenza linguistica B2 4 L-LIN/04-LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE II semestre Pierluigi Ligas

Obiettivi formativi

Modulo: Competenza linguistica B2
-------
B2 Vantage

Sa cogliere i punti principali di un discorso complesso, sia su temi astratti che concreti, comprese discussioni tecniche nel proprio campo di specializzazione. Sa interagire con un buon grado di fluenza e spontaneità, tale da rendere possibile il dialogo con un parlante nativo senza troppi problemi. Sa produrre un discorso orale o scritto chiaro e dettagliato, ed è in grado di sostenere un punto di vista su argomenti di attualità fornendo spiegazioni sui vantaggi e svantaggi.


Modulo: Lezioni
-------
Riflettere sulla variazione linguistica e condurre un’analisi metalinguistica della lingua francese del fumetto.

Programma

Modulo: Competenza linguistica B2
-------
-


Modulo: Lezioni
-------
Introduzione al fumetto francese attraverso alcuni esempi particolarmente significativi e illustrativi di momenti chiave della storia/cultura francese. Particolare attenzione verrà prestata al lessico e al fenomeno della variazione, in particolare diastratica.
Durante il corso, verranno effettuate esercitazioni pratiche. Verrà utilizzata la piattaforma Elvira/Moodle come supporto alla didattica.
Le dispense relative al corso saranno disponibili sul portale AVAC (http://elearning.univr.it). Gli studenti potranno accedere al portale ed iscriversi autonomamente al corso servendosi delle stesse credenziali utilizzate per tutti i servizi online (posta elettronica, iscrizione esami, ecc.)
Bibliografia

Corpus di analisi (fumetti) :
Hergé, Tintin au Congo
Goscinny, Uderzo, Astérix en Corse
Tardi, Le Cri du peuple
Tardi, C’était la guerre des tranchées
Sibran, Trochet, Là-bas (guerre d’Algérie)
Pétillon, L’Enquête corse
Pétillon, L’Affaire du voile
Bilal, Les Phalanges de l’ordre noir

Corpus teorico :
Le Français dans le monde, n. 200, 1986
Marie-France Merger, « Ça se corse … chef-lieu Ajaccio ou la difficulté de traduire les calembours », Publifarum, 1, 2007-02-05, http://publifarum.farum.it/ezine_articles.php?id=16
Benoît Peeters, Lire la bande dessinée, Flammarion, Collection Champs Flammarion, 2003
Benoît Peeters, Le Monde d’Hergé, Paris, Castermann, 2004
Françoise Gadet, La Variation sociale en français, Paris, Ophrys, 2007
Claire Blanche-Benveniste, Approches de la langue parlée en français, Paris, Ophrys, 2000

Sitografia
Storia del fumetto : http://fraphael.free.fr/histoire%20BD.htm

È inoltre obbligatorio lo studio di :
J.-P- COLIN, « Le Lexique », in M. YAGUELLO (sous la dir. de), Le Grand livre de la langue française, Paris, Seuil, 2003, pp. 391-456.
F. GADET, « La Variation », in M. YAGUELLO (sous la dir. de), Le Grand livre de la langue française, Paris, Seuil, 2003, pp. 91-152.
J. PRUVOST, « Les Dictionnaires français : histoire et méthodes », in M. YAGUELLO (sous la dir. de), Le Grand livre de la langue française, Paris, Seuil, 2003, pp. 457-489.

Modalità d'esame

Modulo: Competenza linguistica B2
-------
-


Modulo: Lezioni
-------
Colloquio orale in lingua francese. Gli studenti dovranno consegnare un elaborato, secondo le modalità e i tempi indicati dal docente. Il programma è identico per frequentanti e non frequentanti.

Il riconoscimento del livello di competenza avverrà in sede d’esame ufficiale sulla base degli attestati rilasciati dal CLA o dall’Ente certificatore accreditato dal MURST (Alliance Française) nell’ambito del livello 3 (ALTE), B2 (Consiglio d’Eu¬ropa), corrispondente alla certi¬ficazione interna¬zio¬nale DELF 1er degré.

Condividi