Spanish I (2017/2018)

Course code
4S00862
Name of lecturer
Francesca Dalle Pezze
Coordinator
Francesca Dalle Pezze
Number of ECTS credits allocated
9
Academic sector
L-LIN/07 - LANGUAGE AND TRANSLATION - SPANISH
Language of instruction
Italian
Location
VERONA
Period
Semester 1 dal Oct 2, 2017 al Jan 20, 2018.

Lesson timetable

Go to lesson schedule

Learning outcomes

At the end of the course students will have awareness of the basic tools for the analysis of the main functioning mechanisms of Spanish, according to a contrastive approach (Italian / Spanish). Moreover, they will possess knowledge of the the spread of the Spanish language and related issues. The course is given in Italian.

Syllabus

The course aims to offer an overview of the spread of the Spanish language and related issues and provide the basic tools for the analysis of the main functioning mechanisms of Spanish, according to a contrastive approach (Italian / Spanish).

The teaching methods include lectures on the following main topics:

Spanish language in history, in society and in linguistic works
1. Geography of the Spanish language, demolinguistics and languages in contact with Spanish
2. Spanish and institutions
3. Linguistic tools (dictionaries and grammars)
Constitutive elements of the Spanish language: from minimal units to morphosyntax
4. The phonetic system and the graphic system: an introduction
5. The prosodic and graphic accent
6. Aspects of the lexicon
7. Morphology and syntax features

Bibliography:

- GAROSI, L., «Oraciones pasivas en italiano y español: dificultades traductivas y análisis lingüístico contrastivo», RAEL. Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, n. 9, 2010, pp. 122-133.
- GARRIDO, J., «Lengua y globalización: inglés global y español pluricéntrico», Historia y Comunicación social, n. 15, 2010, pp. 63-95.
- LÓPEZ GARCÍA-MOLINS, Á., Un sueño plurilingüe para España, Valencia, Uno y cero Ediciones, 2017.
– MORENO FERNÁNDEZ, F. – OTERO ROTH, J., «Demografía de la lengua española», in Atlas de la lengua española en el mundo, Madrid, Fundación Telefónica, 2016, cap. 2, pp. 32-43.
- TORRES TORRES, A., «Del castellano de “un pequeño rincón” al español internacional», Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos, n. 3, 2013, pp. 205-224.
- TROVATO, G., «El régimen preposicional en español e italiano: breve estudio contrastivo y traductológico», Ogigia, n. 13, 2013, pp. 19-34.

Reference books
Author Title Publisher Year ISBN Note
TORRES TORRES, A. Del castellano de “un pequeño rincón” al español internacional 2013
MORENO FERNÁNDEZ, F. – OTERO ROTH, J. «Demografía de la lengua española» (Edizione 3) (Edizione 3) Fundación Telefónica 2016 978-84-08-16664-1
TROVATO, G. El régimen preposicional en español e italiano: breve estudio contrastivo y traductológico 2013
GARRIDO, J. Lengua y globalización: inglés global y español pluricéntrico 2010
GAROSI, L. Oraciones pasivas en italiano y español: dificultades traductivas y análisis lingüístico contrastivo 2010
LÓPEZ GARCÍA-MOLINS, Á. Un sueño plurilingüe para España Uno y cero Ediciones 2017 978-84-944985-5-8

Assessment methods and criteria

Assessment will consist of a written exam (in Italian or Spanish, according to the student's choice) on theoretical and practical issues concerning the course program. The test consists of multiple-choice and open-ended questions.
Erasmus students are required to contact the professor for information.

LINGUISTIC COMPETENCE REQUIRED:
Level 2 (ALTE), B1 (Council of Europe).
Assessment of linguistic competence will be on the grounds of certificates issued by the CLA (the University Linguistic Centre) or by other accredited institutions (see https://cla.univr.it/files/4-tabella_equipollenze.pdf).

STUDENT MODULE EVALUATION - 2017/2018