Linguistica spagnola (2011/2012)

Codice insegnamento
4S00962
Docente
Matteo De Beni
Coordinatore
Matteo De Beni
crediti
6
Settore disciplinare
L-LIN/07 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Lingua di erogazione
Italiano
Sede
VERONA
Periodo
II semestre dal 27-feb-2012 al 26-mag-2012.

Orario lezioni

II semestre
Giorno Ora Tipo Luogo Note
lunedì 11.30 - 13.00 lezione Aula T.10  
martedì 11.30 - 13.00 lezione Aula S.11  

Obiettivi formativi

Il corso vuole introdurre allo studio della variazione linguistica dello spagnolo, con particolare attenzione alla dimensione diatopica. Si prefigge inoltre di studiare i cambiamenti intervenuti nel sistema ortografico della lingua spagnola, con uno sguardo a proposte di riforma del passato e inattuate, nonché agli ultimi cambiamenti delle norme accademiche. Di tutti questi aspetti si selezioneranno, a titolo esemplificativo, vari casi.
Le lezioni si terranno in lingua spagnola.

Programma

1. Dimensioni della variazione linguistica (diacronica, diatopica, diastratica, diafasica); norma linguistica; prescrittivo versus descrittivo.
2. Varianti diatopiche peninsulari e americane.
3. Il sistema ortografico dello spagnolo: proposte di riforma e dettami accademici.
4. Lo spagnolo oggi. Le più recenti modifiche accademiche.

Bibliografia:
- García Márquez, Gabriel, “Botella al mar para el Dios de las palabras”, in http://congresosdelalengua.es/zacatecas/inauguracion/garcia_marquez.htm.
- Gómez Torrego, Leonardo, Las normas académicas: últimos cambios, Madrid, SM, 2011 (una selezione che si indicherà a lezione).
- Lara, Luis Fernando, “La nueva Ortografía de la Academia y su papel normativo”, Nueva Revista de Filología hispánica, t. 48, n. 1, 2000, pp. 1-23.
- Lipski, John M., El español de América, Madrid, Cátedra, 1994 (le parti che saranno segnalate durante le lezioni).
- Martínez Alcalde, María José, La fijación ortográfica del español: norma y argumento historiográfico, Bern, Peter Lang, 2010 (le parti che saranno segnalate durante le lezioni).
- Muñoz Cortés, Manuel, “Variedades regionales del castellano en España”, in Lexicon der Romanistischen Linguistik, vol. VI, 1, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1992, pp. 583-602.
- Sarmiento González, Ramón, “La nueva Ortografía académica (2010)”, Revista Cálamo FASPE, 57, 2011, pp. 9-13.

Bibliografia di consultazione:
- Correas, Gonzalo, Ortografia kastellana nueva i perfeta (in PDF).
- Bustos Tovar, José Jesús de, “Grafética y grafémica”, in Lexicon der Romanistischen Linguistik, vol. VI, 1, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1992, pp. 69-76.
- Gómez Torrego, Leonardo, Las normas académicas: últimos cambios, Madrid, SM, 2011.
- García del Río, Juan – Bello, Andrés (1826) “Indicaciones sobre la conveniencia de simplificar y uniformar la ortografía en América” (in PDF).
- Introducción a la lingüística española, dir. Manuel Alvar, Barcelona, Ariel, 2000, cap. IV e V.
- Manual de dialectología hispánica. El español de América, dir. Manuel Alvar, Barcelona, Ariel, 1996.
- Manual de dialectología hispánica. El español de España, dir. Manuel Alvar, Barcelona, Ariel, 1996.
- Martínez de Sousa, José, Ortografía y ortotipografía del español actual, 2 ed., Gijón, Trea, 2008.
- Ortografía 1999: Real Academia Española - Asociación de Academias de la Lengua Española, Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1999 (in PDF).
- Ortografía 2010: Real Academia Española - Asociación de Academias de la Lengua Española, Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa, 2010.

Ulteriori ragguagli saranno forniti durante il corso.

Modalità d'esame

Esame orale in lingua spagnola.