Lingue e letterature ispanoamericane (2010/2011)

Codice insegnamento
4S00870
Docente
Maria Grana
Coordinatore
Maria Grana
crediti
9
Altri corsi di studio in cui è offerto
Settore disciplinare
L-LIN/06 - LINGUA E LETTERATURE ISPANO-AMERICANE
Lingua di erogazione
Italiano
Sede
VERONA
Periodo
I semestre dal 4-ott-2010 al 15-gen-2011.

Orario lezioni

I semestre
Giorno Ora Tipo Luogo Note
lunedì 10.00 - 11.30 lezione Aula T.6  
mercoledì 11.30 - 13.00 lezione Aula 2.6  
giovedì 8.30 - 10.00 lezione Aula 2.6  

Obiettivi formativi

Culture precolombine nella letteratura del Novecento ispanoamericano

Il corso si propone di introdurre gli allievi, attraverso delle videoproiezioni di immagini e delle letture testuali tradotte e commentate, alle esperienze più significative delle letterature e di altre espressioni culturali dei paesi di lingua spagnola di America Latina. Intende perciò approfondire le interrelazioni fra il linguaggio letterario e quelli di altre forme espressive; fra le letterature nazionali e il diversificato e ampio quadro delle geografie culturali.

Programma

Programma
Il corso si basa su una scelta antologica di prosatori e poeti e sulla lettura di un romanzo ispanoamericano con un approfondimento seminariale da parte degli studenti.
Le indicazioni per reperire i testi saranno fornite durante la prima lezione. Inoltre ci sarà una dispensa a disposizione dello studente.
Parte 1. Come leggere la letteratura Ispanoamericana: i concetti di “mestizaje”, “transculturación”, “heterogeneidad cultural”, “realismo mágico”
Saggi:
1-David Sobrevilla, Transculturación y heterogeneidad…
2-Antonio Cornejo Polar, Mestizaje, transculturación, heterogeneidad…
3-Antonio Cornejo Polar, Ensayo sobre el sujeto y la representación en la literatura…

Parte 2. Le culture precolombine dell’area mesoamericana: culture olmeca, tolteca, teotihuacana, mixteca, zapoteca, maya, azteca.
Dispensa:
1-Mappa di America Latina
2-Mappa culture mesoamericane
3-El nombre
4-Europa antes de la conquista
5-Europa en América
6-America antes de la conquista (Mesoamérica):

Parte 3: Culture precolombine nella letteratura del Novecento Ispanoamericano
Testi:
Area mesoamericana
1-R. Darío, “Tutecotzimi”
2- R. Darío, “Huitzilopochtli”
3-M. A. Asturias, “Leyenda del Tesoro del Lugar Florido” (con trad.)
4-Carlos Fuentes, “Chac Mool”
5-Julio Cortázar, “Axolotl”(con trad.)
6-Julio Cortázar, “La noche boca arriba”(con trad.)
7-Elena Garro, “La culpa es de los tlaxcaltecas”(con trad.)
8-Octavio Paz, Piedra de sol/Pietra di sole (Roma, Il Filo)
Area andina
9-José María Arguedas, “La agonía de Rasu-Ñiti” ( con trad.)
10-Pablo Neruda, Alturas de Macchu Picchu (con trad.)

Parte 4: Storia della letteratura
Manuale:
Fausta Antonucci/Stefano Tedeschi, Letteratura Ispanoamericana. Storia e testi dalla scoperta al Modernismo, Roma, Aracne,2008.
Dizionario:
Mario Morínigo, Diccionario del español de América, Madrid, Muchnik.

Modalità d'esame

Gli studenti che conoscono bene la lingua spagnola sono naturalmente avvantaggiati. Un ulteriore elemento che può migliorare il profitto è una buona conoscenza della letteratura contemporanea italiana e straniera.

Il programma d'esame, oltre a un panorama essenziale delle culture precolombine e delle letterature del Novecento, comprende la lettura e il commento dei testi in programma analizzati a lezione e la lettura di un romanzo ispanoamericano a scelta dello studente.