Fraseologia spagnola. Il corso si propone di studiare le caratteristiche formali e semantiche delle unità fraseologiche, il significato delle quali non è direttamente deducibile dal significato dei singoli elementi e la cui combinazione è consolidata dalla frequenza d’uso.
Bibliografia
- L. RUIZ GURILLO, Una clasificación no discreta de las unidades fraseológicas del español, in Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Madrid, Vervuert Iberoamericana, “Lingüística Iberoamericana, vol.6, 1998, pp. 13-39.
- J. L. MENDÍVIL GIRO, Aspectos teóricos del estudio de las unidades fraseológicas: gramática, pragmática y fraseología, in Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Madrid, Vervuert Iberoamericana, “Lingüística Iberoamericana, vol.6, 1998, pp. 39-55.
- M. GONZÁLEZ REY, Estudio de la idiomaticidad en las unidades fraseológicas, in Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Madrid, Vervuert Iberoamericana, “Lingüística Iberoamericana, vol.6, 1998, pp. 57-75.
- G. CORPAS PASTOR, Manual de Fraseología Española, Madrid, Gredos, 1996, cap. III.
- N. DÍAZ GARCÍA, “Acerca del análisis sintáctico-semántico de frases idiomáticas”, in Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Madrid-Vervuert, 1998, pp. 75-82.
- J. MARTÍNEZ MARÍN, Estudios de fraseología teórica española, Málaga, Ágora, 1996.
- C. NAVARRO, La fraseología en el discurso político y económico de los medios de comunicación, in Testi spacialistici e nuovi saperi nelle lingue iberiche, Messina, Andrea Lippolis Editore, 2002.
Ulteriori indicazioni bibliografiche e materiali utili per la preparazione all’esame saranno forniti durante le lezioni.
L’esame consiste in una prova orale su questioni teoriche e pratiche che riguardano il programma del corso.
Competenza linguistica richiesta
- 5 anno: Livello 5 (ALTE), C2 (Consiglio d'Europa).
******** CSS e script comuni siti DOL - frase 9957 ********p>