Publications

Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745)  (2017)

Authors:
Sartor, Elisa; DAL MASO, Elena
Title:
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745)
Year:
2017
Type of item:
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Tipologia ANVUR:
Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Language:
Spagnolo
Format:
A Stampa
Book Title:
Palabras Vocabulario Léxico. La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacronía
Publisher:
Edizioni Ca’Foscari
ISBN:
978-88-6969-170-6
Page numbers:
237-249
Keyword:
Diachronic lexicography; Lexicology; Traductology; Language of science; Bernardino de Escalante
Short description of contents:
The article focuses on Bernardino de Escalante’s 1577 treatise on the Portuguese exploration of the Far East and China and its English versions (Frampton 1579 and Osborne 1745). The aim of this essay is studying how information about China spread across Europe in the Modern Age thanks to Spanish publications. To reach our objective we carried out a textual analysis based on two levels, i.e. a structural level and a lexical level, in order to ascertain the active role of the translator(s) in contributing to the circulation of technical and scientific knowledge throughout Europe.
Web page:
http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/libri/978-88-6969-170-6/
Product ID:
98377
Handle IRIS:
11562/966113
Last Modified:
November 14, 2022
Bibliographic citation:
Sartor, Elisa; DAL MASO, Elena, Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) Palabras Vocabulario Léxico. La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacroníaEdizioni Ca’Foscari2017pp. 237-249

Consulta la scheda completa presente nel repository istituzionale della Ricerca di Ateneo IRIS

Related projects
Title Department Managers
Traducción y circulación internacional de los textos técnico-científicos hispánicos Department Lingue e Letterature Straniere Matteo De Beni
<<back

Activities

Research facilities

Share