Publications

Traduzione di Fernando Cabo Aseguinolaza, «L'Italia o l'invenzione della letteratura spagnola. Frenching Amadis. Stampa e orizzonte europeo. Ancora traduzioni. I viaggi di Diana. Picari pellegrini»  (2013)

Authors:
Bognolo anna
Title:
Traduzione di Fernando Cabo Aseguinolaza, «L'Italia o l'invenzione della letteratura spagnola. Frenching Amadis. Stampa e orizzonte europeo. Ancora traduzioni. I viaggi di Diana. Picari pellegrini»
Year:
2013
Type of item:
Traduzione in rivista
Tipologia ANVUR:
Traduzione di contributo su rivista
Nations of authors:
ITALIA
Language:
Italiano
Format:
Elettronico
Referee:
Name of journal:
HISTORIAS FINGIDAS
ISSN of journal:
2284-2667
N° Volume:
I
Page numbers:
177-199
Keyword:
Storia le letteratura spagnola, Rinascimento, Storia dell'editoria, Romanzo moderno, relazioni letterarie Italia-Spagna
Short description of contents:
Traduzione di alcune pagine di Fernando Cabo Aseguinolaza pubblicate originariamente in El lugar de la literatura española, vol. 9 di Historia de la literatura española, diretta da José-Carlos Mainer, Barcelona, Editorial Crítica, 2012, pp. 106-144. In particolare si traducono i seguenti paragrafi: «Italia o la invención de la literatura española», «Frenching Amadis», «Imprenta y horizonte europeo», «Más traducciones», «Los viajes de Diana», «Pícaros peregrinos».
Web page:
http://historiasfingidas.dlls.univr.it/index.php/hf/article/view/12/38
Product ID:
81746
Handle IRIS:
11562/740366
Deposited On:
June 12, 2014
Last Modified:
November 2, 2016
Bibliographic citation:
Bognolo anna, Traduzione di Fernando Cabo Aseguinolaza, «L'Italia o l'invenzione della letteratura spagnola. Frenching Amadis. Stampa e orizzonte europeo. Ancora traduzioni. I viaggi di Diana. Picari pellegrini»2013

Consulta la scheda completa presente nel repository istituzionale della Ricerca di Ateneo IRIS

Related projects
Title Department Managers
PROGETTO MAMBRINO Department Lingue e Letterature Straniere Anna Bognolo, Stefano Neri
<<back

Activities

Research facilities