La lingua della comunicazione turistica in Internet

Data inizio
1 marzo 2013
Durata (mesi) 
46
Dipartimenti
Lingue e Letterature Straniere
Responsabili (o referenti locali)
Rodriguez Abella Rosa Maria
Parole chiave
generi testuali, linguistica di corpus, turismo, traduzione

Come componente del gruppo di ricerca LinguaTurismo e collaboratore del progetto internazionale (attualmente in corso), sovvenzionato dal Ministero della Ricerca spagnolo I + D Análisis léxico y discursivo de corpus paralelos y comparables (español-inglés-francés) de páginas electrónicas de promoción turística (ref. FFI2011-2471) intendo proseguire la ricerca, già avviata, sul linguaggio della promozione turistica istituzionale. In particolare analizzerò il discorso turistico in una prospettiva interculturale e interlinguistica in modo da individuare i procedimenti linguistici che vengono messi in atto per creare l’immagine delle diverse destinazioni turistiche. Presterò particolare attenzione all’uso dei termini culturali come meccanismo per configurare l’identità dei diversi luoghi, affrontando i casi piú problematici dal punto di vista della traduzione di questi termini. Importo previsto relativo alle missioni: -Rodríguez Abella R. M.: €. 7.000,00 (FUR Rodríguez Abella)

Partecipanti al progetto

Aree di ricerca coinvolte dal progetto
Lingua e linguistica inglese
English Corpus Linguistics
Lingua e linguistica spagnola
Linguistic Análisis del discurso
Tipología lingüística
Lingua e linguistica francese
Traducción
Pubblicazioni
Titolo Autori Anno
Reflexiones en torno al género boletín digital turístico: situación comunicativa y análisis lingüístico RODRIGUEZ ABELLA R. M. 2014
La lengua de la promoción turística institucional. Análisis del portal www.spain.info RODRIGUEZ ABELLA R. M. 2012
La lengua de la promoción turística en el sitio <www.turismodecanarias.com> RODRIGUEZ ABELLA R. M. 2011
WWW.TURISMODECANTABRIA.COM: PROMOCIÓN TURÍSTICA Y TRADUCCIÓN RODRIGUEZ ABELLA R. M. 2011

Attività

Strutture