Studying at the University of Verona

Here you can find information on the organisational aspects of the Programme, lecture timetables, learning activities and useful contact details for your time at the University, from enrolment to graduation.

Academic calendar

The academic calendar shows the deadlines and scheduled events that are relevant to students, teaching and technical-administrative staff of the University. Public holidays and University closures are also indicated. The academic year normally begins on 1 October each year and ends on 30 September of the following year.

Academic calendar

Course calendar

The Academic Calendar sets out the degree programme lecture and exam timetables, as well as the relevant university closure dates..

Definition of lesson periods
Period From To
I semestre Oct 1, 2018 Jan 12, 2019
ANNUALE Oct 1, 2018 Jun 1, 2019
II semestre Feb 18, 2019 Jun 1, 2019
Exam sessions
Session From To
ESAMI LINGUE- sessione invernale Jan 14, 2019 Feb 16, 2019
ESAMI LINGUE- sessione estiva Jun 3, 2019 Jul 27, 2019
ESAMI LINGUE- sessione autunnale Aug 26, 2019 Sep 21, 2019
Degree sessions
Session From To
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2017/18) Nov 12, 2018 Nov 17, 2018
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2017/18) Apr 1, 2019 Apr 6, 2019
LAUREE LINGUE - sessione estiva (a.a. 2018/19) Jul 8, 2019 Jul 13, 2019
LAUREE LINGUE - sessione autunnale (a.a. 2018/19) Nov 4, 2019 Nov 9, 2019
LAUREE LINGUE - sessione straordinaria (a.a. 2018/19) Mar 30, 2020 Apr 4, 2020
Holidays
Period From To
Festa di Ognissanti Nov 1, 2018 Nov 1, 2018
Sospensione dell'attività didattica Nov 2, 2018 Nov 3, 2018
Festa dell’Immacolata Dec 8, 2018 Dec 8, 2018
VACANZE DI NATALE Dec 22, 2018 Jan 6, 2019
VACANZE DI PASQUA Apr 19, 2019 Apr 23, 2019
Sospensione dell'attività didattica Apr 24, 2019 Apr 24, 2019
Festa della liberazione Apr 25, 2019 Apr 25, 2019
Festa del lavoro May 1, 2019 May 1, 2019
Sospensione dell'attività didattica May 20, 2019 May 20, 2019
Festa del Santo Patrono May 21, 2019 May 21, 2019
Festa della Repubblica Jun 2, 2019 Jun 2, 2019
VACANZE ESTIVE Aug 13, 2019 Aug 18, 2019

Exam calendar

Exam dates and rounds are managed by the relevant Foreign Languages and Literatures Teaching and Student Services Unit.
To view all the exam sessions available, please use the Exam dashboard on ESSE3.
If you forgot your login details or have problems logging in, please contact the relevant IT HelpDesk, or check the login details recovery web page.

Exam calendar

Should you have any doubts or questions, please check the Enrollment FAQs

Academic staff

A B C D F H M N O P R S T U V Z

Aloe Stefano

symbol email stefano.aloe@univr.it symbol phone-number +39 045802 8409

Baratta Rossella

symbol email rossella.baratta@univr.it

Bellini Marta

symbol email marta.bellini@univr.it symbol phone-number 0455116176

Bertollo Sabrina

symbol email sabrina.bertollo@univr.it symbol phone-number +39 045802 8753

Bisetto Barbara

symbol email barbara.bisetto@univr.it symbol phone-number +39 045802 8597

Cagliero Roberto

symbol email roberto.cagliero@univr.it symbol phone-number +39 045802 8694

Cantarini Sibilla

symbol email sibilla.cantarini@univr.it symbol phone-number +39 045802 8199

Carol Gerones Lidia

symbol email lidia.carolgerones@univr.it

Cassia Fabio

symbol email fabio.cassia@univr.it symbol phone-number 0458028689

Confente Ilenia

symbol email ilenia.confente@univr.it symbol phone-number 045 802 8174

Corsi Corrado

symbol email corrado.corsi@univr.it symbol phone-number 045 802 8452 (VR)

D'Attoma Sara

symbol email sara.dattoma@univr.it

De Beni Matteo

symbol email matteo.debeni@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8540

Ferrari Maria Luisa

symbol email marialuisa.ferrari@univr.it symbol phone-number 045 802 8532

Fossaluzza Giorgio

symbol email giorgio.fossaluzza@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8795

Franceschi Valeria

symbol email valeria.franceschi@univr.it symbol phone-number +39 045802 8729

Humbley Jean Louis

symbol email jeanlouis.humbley@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8105

Mannoni Michele

symbol email michele.mannoni@univr.it symbol phone-number +39 045802 8597

Martinelli Caterina

symbol email caterina.martinelli@univr.it symbol phone-number + 39 045 802 8661

Moggi Sara

symbol email sara.moggi@univr.it symbol phone-number 045 802 8290

Niu Chunye

symbol email chunye.niu@univr.it

Ortino Matteo

symbol email matteo.ortino@univr.it symbol phone-number +39 045 8425330

Pinchuk Maryia

symbol email maryia.pinchuk@univr.it symbol phone-number 0458028708

Pizzamiglio Maurizio

symbol email maurizio.pizzamiglio@univr.it

Resi Rossella

symbol email rossella.resi@univr.it

Rodriguez Abella Rosa Maria

symbol email rosa.rodriguez@univr.it symbol phone-number +39 045802 8571

Rospocher Marco

symbol email marco.rospocher@univr.it symbol phone-number +39 045802 8326

Sartor Elisa

symbol email elisa.sartor@univr.it symbol phone-number +39 045802 8598

Tallarico Giovanni Luca

symbol email giovanni.tallarico@univr.it symbol phone-number +39 045 802 8663

Ugolini Marta Maria

symbol email marta.ugolini@univr.it symbol phone-number + 39 045 802 8126

Vernizzi Silvia

symbol email silvia.vernizzi@univr.it symbol phone-number 045 802 8168 (VR) 0444 393937 (VI)

Zanfei Anna

symbol email zanfeianna@gmail.com symbol phone-number +39 045802 8347

Study Plan

The Study Plan includes all modules, teaching and learning activities that each student will need to undertake during their time at the University.
Please select your Study Plan based on your enrollment year.

CURRICULUM TIPO:
Modules Credits TAF SSD
Between the years: 1°- 2°
Between the years: 1°- 2°
Further linguistic skills
6
F
-

Legend | Type of training activity (TTA)

TAF (Type of Educational Activity) All courses and activities are classified into different types of educational activities, indicated by a letter.




S Placements in companies, public or private institutions and professional associations

Teaching code

4S006137

Credits

6

Language

French fr

Scientific Disciplinary Sector (SSD)

L-LIN/04 - LANGUAGE AND TRANSLATION – FRENCH

Period

II semestre (Lingue e letterature straniere) dal Feb 17, 2020 al May 30, 2020.

Learning outcomes

By the end of the course, students will be able to
- master skills and methodologies in language for special purposes;
- show mastery of textual study for the analysis and production of specialized texts in the fields of tourism and international commerce.

Program

OBJECTIVES AND EXPECTED LEARNING OUTCOMES
The course, highly applicative, aims to provide students with the tools for the knowledge and analysis of the linguistic varieties of French in commerce and tourism through the study, analysis and interpretation of different textual typologies. The objectives of the course are also the acquisition of skills that allow them to communicate clearly through specialty languages (areas of commerce and tourism) and to develop learning skills and integrated methodologies (such as terminological and textual analysis from corpora and through the use of computer tools).

TEACHING METHODOLOGY
The teaching includes frontal and interactive lessons by the teacher, aimed at guiding students in learning the topics covered by the course. The lessons, carried out by the teacher in French and with a communicative approach, will promote comprehension, reading skills, interpretation and linguistic analysis of lexical phenomena faced in the classroom. In order to verify in itinere the acquisition of the topics covered during the lessons, guided classroom activities are provided in the form of exercises, tâches and self-assessment tests aimed at ascertaining the achievement of the objectives. In addition, during the academic year students will be able to attend lectures and seminars held by scholars from the French-speaking world, hosted at the University.

PROGRAM
The course is divided into two distinct sections.
In the first section the following topics will be outlined, in the order indicated :
1. Standard and use in contemporary French;
2. Creation of a body of work (tourism, fair trade, e-commerce);
3. The different textual genres in tourism (newspapers, travel diaries, tourist guides, press articles, advertising, standards, questionnaires, etc.) and commerce (job offers, press articles, sales catalogues, etc.);
4. Critical analysis of data published on the Internet;
5. Terminology, neology; language loans;
6. The denomination of tourism and commerce trades and how the terms are created: etymology, loans, feminisation;
7. The terminological evolution of forms of commerce: from the mail order catalogue to commerce, analysis and production of a terminology sheet;
8. The structure of a document (text, illustrations, typography, layout);
9. The analysis and production of a document.

In the second section the following topics will be dealt with, in the order indicated:
1. The linguistics of corpora within the study of specialty languages (what it is and what it is for);
2. The corpus as a source of linguistic data (concrete document of some varieties of French in the fields of tourism and commerce): sampling and representativeness;
3. The legal and ethical issues for the processing of documents and for the constitution of a closed or open corpus;
4. The definition and approach of corpus linguistics: the main types of corpus;
5. The exploration of a corpus; concordances, placements, frequency and qualitative and quantitative analysis;
6. The possible applications of corpus linguistics for the exploration of the terminological varieties of commerce, luxury marketing and tourism: lexicology, lexicography, terminology and translation; the computer tools used for the automatic processing of languages;
7. The creation and constitution of a corpus: criteria and selection of metadata, constitution of a corpus, transcription and annotation,
8. Examples of analysis of small, medium and large textual corpora; analysis of some methodologies based on the observation and semi-automatic analysis of linguistic and terminological varieties in commerce and tourism, based on quantitative and qualitative measures.
9. Commercial onomastics: lexicological and lexicographic treatment of brand names (general language and speciality languages)

REFERENCE BIBLIOGRAPHY
Mandatory texts
- CABRÉ Maria Teresa (2008), " Constituer un corpus de textes de spécialité ", Cahiers du CIEL, Université Paris-Diderot.
http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/_media/recherche/clillac/ciel/cahiers/2007-2008/04-cabre.pdf?id=recherche:clillac:ciel:cahiers:2007-2008
- DESEILLIGNY, ANGE, The intertextual meshing of travel blogs or the production of traveler figures. MEI - Médiation et information, L'Harmattan, 2011, p. 131-140.hal-01137217
PETIT, Michel " Les descripteurs du Cadre : quelle conception de la langue de spécialité ? "In Haramboure, F. et al (eds). Proceedings of the 2006 EA 2025 conference. Bordeaux: Université Victor Segalen Bordeaux 2, 14-29 text provided
- MOIRAND Sophie and TRÉGUER-FELTEN Geneviève, " Des mots de la langue aux discours spécialisés, des acteurs sociaux à la part culturelle du langage : raisons et conséquences de ces déplacements ", ASp (revue du GERAS), 51-52, 2007: http://journals.openedition.org/asp/465
- Bénédicte Pincemin. Concordances and concordances: the art of good KWAC. XVIIe colloque d'Albi Lagages et signification - Corpus en Lettres et Sciences sociales : des documents numériques à l'interprétation, Jul 2006, Albi, France. pp.33-42. ⟨_COPY15⟩ Downloadable at: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00356008/document
- Décuré, Nicole & Laura Hartwell (dirs.). (2018). N° 31 - Les corpus / Corpora. Studies in language didactics 31, 112 pp.
- Doquet, C., David, J. and Fleury, S. (eds.) (2018) Spécificités et contraintes des grands corpus de textes scolaires: problèmes de transcription, d'annotation et de traitement. Corpus, 16.https://journals.openedition.org/corpus/2725
- Rastier, F. (2004). Epistemological issues in corpus linguistics. Texto! online], June 2004. Rubrique Dits et inédits. Available at: http://www.revue-texto.net/Inedits/Rastier/Rastier_Enjeux.html

OTHER REFERENCE BIBLIOGRAPHY- BÉACCO Jean-Claude (1992), "Les genres textuels dans l'analyse du discours", Langages, 105, 8-27. http://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1992_num_26_105_1621
- CANDEL Danielle, "Terminology between science and discourse? Remarks on institutional terminology", Linx, 2005, 52, pp. 85-96. http://journals.openedition.org/linx/196
- CIAPUSCIO GUIOMAR Elena (2007), "Genres and families of genres: contributions for the acquisition of generic competence in the academic field", ELA, 148, 405-416, https://www.cairn.info/revue-ela-2007-4-page-405.htm
- FORNER, Werner, THÔRLE, Britta (eds.) (2016). Manual of languages of specialisation. De Gruyter: Berlin.
- Sinclair, J. (1991). Corpus Concordance, Collocation. Oxford: OUP.
- Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
- Williams G. (ed.) (2005). Corpus linguistics . Rennes : Presses Universitaires de Rennes.
- Poudat, C., & Landragin, F. (2017). Exploring a textual corpus: Methods-Practice-Tools. Louvain-la-neuve: De Boeck Superieur.

Examination Methods

MODALITIES OF EXAMINATION
Students will be asked to produce a document similar to those that will be studied during the course and that will cover topics covered in the classroom. This work, although individual, will be followed by the teacher. There will be moments of sharing the research, difficulties and experience of the students. At the end of the semester, each student will have to present orally the written document produced. To pass the exam, it will be necessary to demonstrate a sufficient level of preparation in each of the two parts of the course. The student's argumentative skills will also be assessed and the student's ability to critically link and process the topics covered in the course will be evaluated. The final assessment will result from the average of the assessments obtained in the different sections.
The test aims to verify: a) the knowledge of the theoretical foundations of terminology and speciality languages in the commercial and tourist field; b) the knowledge of the distinctive characteristics of speciality languages; c) the ability to conduct an analysis of the varieties of the language on written corpora, also with the help of computer tools.

Students with disabilities or specific learning disorders (SLD), who intend to request the adaptation of the exam, must follow the instructions given HERE

Type D and Type F activities

To discover all the teaching activities accredited by the foreign teaching college click here

Career prospects


Module/Programme news

News for students

There you will find information, resources and services useful during your time at the University (Student’s exam record, your study plan on ESSE3, Distance Learning courses, university email account, office forms, administrative procedures, etc.). You can log into MyUnivr with your GIA login details: only in this way will you be able to receive notification of all the notices from your teachers and your secretariat via email and soon also via the Univr app.

Gestione carriere


Student login and resources


Attività accreditate D/F


Calendario didattico dettagliato


Competenze linguistiche (prima e seconda lingua)


Language skills


Compilazione del piano didattico


Corso di Lingua portoghese


Erasmus+ e altre esperienze all'estero


Linguistic training CLA


Percorso verso l'insegnamento

Una delle possibilità per gli studenti dopo il conseguimento della laurea magistrale è l’insegnamento nella scuola: l’Università degli Studi di Verona è tra gli enti accreditati dal MIUR per l'erogazione di corsi di formazione e aggiornamento e qualificazione delle competenze per insegnanti. Il percorso per diventare insegnante è legato alle seguenti condizioni:

1a CONDIZIONE
Il possesso della laurea magistrale o a ciclo unico, oppure diploma di II livello dell’alta formazione artistica, musicale e coreutica, oppure titolo equipollente o equiparato, coerente con le classi di concorso vigenti alla data di indizione del concorso; il futuro insegnante dovrà, inoltre, soddisfare i requisiti di accesso previsti per la classe di concorso scelta.
Per le classi di concorso:

  • A-24 (Lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado) e 
  • A-25 (Lingua inglese e seconda lingua comunitaria nella scuola secondaria I primo grado)

sono previsti i seguenti requisiti di accesso (vedi l’allegato A al DM 259/2017): 

1)    18 CFU nei settori scientifico disciplinari L-LIN/01 e/o L-LIN/02
2)    36 CFU della lingua di specializzazione scelta
3)    24 CFU della letteratura relativa alla lingua di specializzazione scelta.

I requisiti specifici delle classi di concorso A-24 e A-25 possono essere soddisfatti nell’ambito dei piani didattici o negli esami a scelta libera superati all’interno del percorso di studio universitario (Laurea Triennale e Magistrale), oppure attraverso l’iscrizione a corsi singoli.
Il requisito relativo alla lingua di specializzazione (2) è soddisfatto (sulla base degli esami previsti nel piano didattico) nell’ambito del percorso formativo che comprende una laurea triennale dell’area di Lingue e Letterature Straniere, seguita da una laurea magistrale della medesima area (qualsiasi Corso di Laurea triennale e magistrale dell’area di Lingue e Letterature Straniere).
Per verificare i requisiti relativi alla letteratura di specializzazione (3) e agli insegnamenti di linguistica che appartengono ai settori scientifico-disciplinari di L-LIN/01 e L-LIN/02 (1), invece, gli studenti sono invitati a consultare il proprio piano didattico per verificare il numero di CFU previsti nel percorso formativo.

2a CONDIZIONE
Il possesso dei 24 crediti formativi universitari o accademici acquisiti in forma curricolare, aggiuntiva o extra curricolare nelle discipline antropo-psico-pedagogiche e nelle metodologie e tecnologie didattiche, garantendo comunque il possesso di almeno 6 CFU conseguiti in ciascuno di almeno tre dei seguenti quattro ambiti disciplinari: 
1)    pedagogia;
2)    pedagogia speciale e didattica dell’inclusione; 
3)    psicologia; antropologia; 
4)    metodologie e tecnologie didattiche.

Percorso formativo 24 CFU
Consente di acquisire uno dei requisiti di partecipazione al concorso nazionale per l’accesso al “percorso annuale di formazione iniziale e prova” su posti comuni e di sostegno, ai sensi del D.Lgs 13 aprile 2017, n. 59 come modificato dalla legge n.145 del 30/12/2018 (c. dal 792 al 796).
I settori scientifico disciplinari, gli obiettivi formativi, le modalità organizzative e gli eventuali costi sono stati stabiliti dal D.M. 10 agosto 2017, n. 616.
Per sapere quali insegnamenti della propria carriera vengano automaticamente riconosciuti si rimanda alla pagina del sito di Ateneo dedicata al percorso formativo 24 CFU.
Si consiglia agli interessati di consultare la pagina https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/futuri-studenti/post-laurea/formazione-degli-insegnanti in costante aggiornamento, in particolare sezione documenti in cui vengono pubblicati formulari, programmi degli insegnamenti ed elenchi di studenti ammessi.
Tra gli insegnamenti automaticamente riconosciuti nell’ambito dei 24 CFU vi sono: Insegnamento delle lingue (L-LIN/02) e Apprendimento delle lingue (L-LIN/02), previsti nel piano didattico del curriculum Linguistico-didattico del CdS di Lingue e letterature straniere (LLS).
Gli studenti immatricolati nel CdS di LLS che hanno scelto i curricula Letterario e Artistico possono comunque inserire tali insegnamenti nel piano di studi come crediti D (a scelta libera).
Gli studenti immatricolati negli altri CdS triennali del Dipartimento di Lingue e letterature straniere (Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale; Lingue e culture per l’editoria [a esaurimento]; Lingue e letterature per l’editoria e i media digitali) posso inserire tali insegnamenti nella propria carriera solo su eventuale autorizzazione preventiva del Presidente del Collegio Didattico (mediante Help desk).
Il soddisfacimento della 1a e 2a condizione è requisito obbligatorio per partecipare ai concorsi di abilitazione o specifici percorsi post lauream previsti dal Ministero.
 

 


Presentazione dei corsi di studio e Open day


Graduation


Stage e tirocini

Nel piano didattico della laurea magistrale in Lingue per la comunicazione turistica e commerciale (LM38) è previsto un periodo di stage/project work (CFU 9).
 
Le attività di stage sono finalizzate a far acquisire allo studente una conoscenza diretta in settori di particolare utilità per l’inserimento nel mondo del lavoro e per l’acquisizione di abilità specifiche d’interesse professionale. Tali attività possono essere svolte in aziende nazionali ed estere che operano nel settore del turismo e che presentano sbocchi di mercato internazionali, accreditate presso l’Ateneo Veronese, nonché presso Enti della Pubblica Amministrazione, Laboratori e Centri di Servizi pubblici (sono da intendersi in questo novero anche i Centri di Servizio ed i Laboratori che fanno capo all’Ateneo). Tali attività possono svolgersi anche nel contesto di project work organizzati sotto la diretta responsabilità di un docente o di un esperto del settore incaricato dal Collegio Didattico.
I crediti maturati in seguito ad attività di stage saranno attribuiti secondo quanto disposto nel dettaglio dal “Regolamento d’Ateneo per il riconoscimento dei crediti maturati negli stage universitari” vigente.


Ulteriori informazioni al seguente link https://www.univr.it/it/i-nostri-servizi/gestione-carriere-studenti-lingue-e-letterature-straniere/stage-e-tirocini-lingue-e-letterature-straniere


Vademecum dello studente