|Lezioni||6||Annuale (Lingue e letterature straniere)||Barbara Bisetto, Michele Mannoni|
|Esercitazioni linguistiche||3||Annuale (Lingue e letterature straniere)||Chunye Niu|
At the end of the course, students must demonstrate that they have a thorough knowledge of the contemporary Chinese language and in particular of the lexicon related to tourism and international trade, in order to understand and analyze specialized texts and to communicate independently on topics related to the language of the sector. By the end of the course, students will have reached a level of linguistic and vocabulary knowledge corresponding to a HSK4 certificate, i.e. a B2 level in the international classification. Class attendance is mandatory.
The course is divided into two modules (Mod. 1 and Mod. 2), one for each semester. The first module proposes, in the part of the language teacher, the reading as well as linguistic and metalinguistic analysis of materials and texts in the field of tourism to guide the student to develop a deeper understanding of the grammatical structures of the modern Chinese language and of translation issues in in the tourism sector. Lessons will be based on the language manual edited by C. Bulfoni et al (2017), “Il cinese per il turismo. Manuale di lingua e mediazione” and further texts provided by the teacher. Specific training activities for the development of communicative competence, writing and phonetics are conducted by the native speaker teacher, with whom the students will perfect their conversation skills with reference to Volume 2 of the M. Abbiati and Z. manual. Ruoying (2010) “Dialogare in cinese. Corso di lingua colloquiale” and will study a selection of texts from Volume 5 of Mao Yue (2016) "New Target Chinese Spoken Language". The second module develops a similar program of linguistic and metalinguistic reflection in reference to the language for specific purposes to guide the student to the understanding and translation of the basic legal-commercial language. The subject of the study will be a volume (reference will be provided later) and/or materials uploaded online by the teacher. Language and grammar lessons will be accompanied by conversation exercises with the native speaker teacher, which will allow students to actively use the basic specialist commercial vocabulary introduced by the language teacher.
The final exam consists of three parts: (A - 语法和翻译) a written test containing questions of linguistics, composition, translation of grammatically and thematically relevant sentences/texts, etc., (B - 听力和听写) a listening test of the same level as HSK 4 and (C - 会话) a conversation test in Chinese. Each of the three tests making up the exam has a value of ten points. Students must achieve passing mark (i.e. at least 6 out of 10 points) in all three tests to pass the exam. All three tests must be completed in the same examination round: those who want or have to repeat the exam must necessarily take all three parts of it again (written, oral and listening). The final vote is expressed in points out of 30. HSK certificates will not be accepted as substitute for the exam, nor any of its part. At the end of the first semester, i.e. in the winter session of January-February 2020, a mid-term test (score not-registered) will be held on the first half of the programme. The modalities for the examination of the mid-term test are the same as those for the final examination described above. Even in the case of the mid-term test, the examination consists of three parts and students must achieve passing mark (at least 6 out of 10 points) to pass the exam. Students who pass the mid-term examination will need to prepare the second half of the programme for the final exam and the final mark will be the average of the two exams. Those who don't pass the mid-term exam must prepare the entire programme for the final exam. Students who wish to decline the mark of mid-term exam should express such intention clearly writing from their university email address to the teacher’s university email address, within one week after the publishing date of exam results seen on e-learning webpage of the course. The intermediate test will be valid for one year, until the second call of the session in January-February 2021. Since attendance is mandatory, students who don’t reach 60% of the attendance will not be admitted to the exam. Those having between 60% and 75% of the attendance must pass an additional oral test on the grammatical topics covered during the course. In order to justify non-attendance, certificates proving real and well-grounded reasons (health, study, mandatory internships or possession of HSK certificates from level 3 to level 6) will be considered. These certificates must be submitted to the teacher before the exam.
|Lezioni||Barbara Leonesi||Cinese & affari. Manuale pratico di cinese commerciale||Hoepli||2014||978-88-203-4798-7|
|Lezioni||Magda Abbiati; Zheng Ruifang||Dialogare in cinese 2. Corso di lingua colloquiale||Libreria Editrice Cafoscarina||2011||978-88-7543-300-0|
|Lezioni||MAGDA ABBIATI||Grammatica di cinese moderno||Cafoscarina||2003|
|Lezioni||Bulfoni C.; De Troia P.; Pedone V.; Zhang T.||Il cinese per il turismo. 导游汉语 Manuale di lingua e mediazione||Ulrico Hoepli Editore S.p.A.||2017||9788820375119|
|Lezioni||Mao Yue||New Target Chinese Spoken Language 新目标汉语口语课本, Vol. 5||Beijing Language and Culture University Press 北京语言大学出版社||2018||9787561933169|
|Lezioni||Teng Wen-hua||Yufa! A Practical Guide to Mandarin Chinese Grammar||Hodder Education||2011||9781444109139|