Spanish Language 1 [Cognomi M-Z] (2018/2019)

Course code
4S02553
Name of lecturer
Matteo De Beni
Coordinator
Matteo De Beni
Number of ECTS credits allocated
9
Academic sector
L-LIN/07 - LANGUAGE AND TRANSLATION - SPANISH
Language of instruction
Italian
Location
VERONA
Period
I semestre dal Oct 1, 2018 al Jan 12, 2019.

Lesson timetable

Go to lesson schedule

Learning outcomes

On completion of this course, students:
– should know the geographical and demolinguistic status of Spanish and the essential aspects of the spread of this language in the world and in society;
– should know the main grammatical and lexicographical works of the Spanish language and their fundamental characteristics;
– should know the essential aspects of the phoneme / grapheme relationship, of the vocabulary and of the morphosyntactic structures of Spanish and will be able to apply them in the analysis of texts.
Furthermore, B1 language level of competence in Spanish (according to the Common European Framework of Reference for Languages) is also required.

Syllabus

The module offers an introduction to Spanish language and its linguistic system.
The course is given in Italian.

Bibliography:
– GAROSI, L., «Oraciones pasivas en italiano y español: dificultades traductivas y análisis lingüístico contrastivo», RAEL. Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, n. 9, 2010, pp. 122-133.
– GARRIDO, J., «Lengua y globalización: inglés global y español pluricéntrico», Historia y Comunicación social, n. 15, 2010, pp. 63-95.
– LÓPEZ GARCÍA-MOLINS, Á., Un sueño plurilingüe para España, Valencia, Uno y cero Ediciones, 2017.
– MORENO FERNÁNDEZ, F. – OTERO ROTH, J., «Demografía de la lengua española», in Atlas de la lengua española en el mundo, Madrid, Fundación Telefónica, 2016, cap. 2, pp. 32-43.
– TORRES TORRES, A., «Del castellano de “un pequeño rincón” al español internacional», Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos, n. 3, 2013, pp. 205-224.
– TROVATO, G., «El régimen preposicional en español e italiano: breve estudio contrastivo y traductológico», Ogigia, n. 13, 2013, pp. 19-34.
– Teaching aids (see “E/learning - Moodle”).

Reference books
Author Title Publisher Year ISBN Note
TORRES TORRES, A. Del castellano de “un pequeño rincón” al español internacional 2013
MORENO FERNÁNDEZ, F. – OTERO ROTH, J. «Demografía de la lengua española» (Edizione 3) Madrid, Fundación Telefónica 2016
TROVATO, G. El régimen preposicional en español e italiano: breve estudio contrastivo y traductológico 2013
GARRIDO, J. Lengua y globalización: inglés global y español pluricéntrico 2010
GAROSI, L. Oraciones pasivas en italiano y español: dificultades traductivas y análisis lingüístico contrastivo 2010
LÓPEZ GARCÍA-MOLINS, Á. Un sueño plurilingüe para España Uno y cero Ediciones 2017 978-84-944985-5-8

Assessment methods and criteria

Assessment will consist of a written exam (in Italian or Spanish, according to the student's choice) on theoretical and practical issues concerning the course program. The test consists of multiple-choice and open-ended questions.

Erasmus students are required to contact the professor for information.

LINGUISTIC COMPETENCE REQUIRED:
Level 2 (ALTE), B1 (Council of Europe).
Assessment of linguistic competence will be on the grounds of certificates issued by the CLA (the University Linguistic Centre) or by other accredited institutions (see https://cla.univr.it/files/4-tabella_equipollenze.pdf).

STUDENT MODULE EVALUATION - 2017/2018