Variétés du français 2 (2015/2016)

Codice insegnamento
4S002975
Docenti
Jean Louis Humbley, Giovanni Luca Tallarico
Coordinatore
Jean Louis Humbley
crediti
6
Settore disciplinare
L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Lingua di erogazione
Francese
Periodo
I semestre dal 1-ott-2015 al 9-gen-2016.
Pagina Web
http://www.dlls.univr.it/?ent=persona&id=23169&lang=it

Orario lezioni

I semestre
Giorno Ora Tipo Luogo Note
lunedì 14.30 - 16.00 lezione Aula S.11  
martedì 13.00 - 14.30 lezione Aula S.11  

Obiettivi formativi

Il corso si propone di fornire allo studente conoscenze ed abilità necessarie per condurre un’analisi approfondita dei vari linguaggi specialistici che gravitano attorno al linguaggio turistico-commerciale.

Programma

Initiation à la langue de spécialité

- Rendre compte des différents points de vue sur la langue de spécialité
- Comprendre le rôle de la terminologie et la terminographie
- Maîtriser les principes de la traduction spécialisée

Savoir faire précis visés

o mener à bien une recherche documentaire
o concevoir une base de terminologie
o alimenter une base de terminologie
o traduire en français des textes de spécialité

Le domaine d’études est le tourisme.

Exigences

- lire les documents fournis (voir ci-dessous)
- réaliser deux traductions
- présenter les résultats d’une recherche documentaire
- réaliser des fiches de terminologie

Bibliographie

• Bedard, Jean,X. Darras, et. al. (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office québécois de la langue française.
http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/depliants/redaction_def_terminologiques_2009.pdf

• Cabré, Maria Teresa (2008), « Constituer un corpus de textes de spécialité », Cahiers du CIEL, Université Paris-Diderot.
http://www.eila.univ-paris-diderot.fr/_media/recherche/clillac/ciel/cahiers/2007-2008/04-cabre.pdf?id=recherche:clillac:ciel:cahiers:2007-2008

• ISO 704 (2001), Travail terminologique, principes et méthodes, Paris, AFNOR

• ISO 1087-1 (2001), Travaux terminologiques, vocabulaire, partie 1 : Théorie et applications, Paris, AFNOR.

• Juilliard, Claudie (2008), Introduction à la terminologie, Université Paris-Diderot (document fourni)

• Lerat, Pierre (1994), La pratique terminologique dans le domaine du droit. Cahier 7 Langue et travail

• Petit, Michel (2006) « Les descripteurs du Cadre : quelle conception de la langue de spécialité ? »
http://www.langues-vivantes.u-bordeaux2.fr/frsa/pagesperso/michelpetit/pdf/06BxCadreDescr2.pdf


NB. Les matériaux concernant le cours seront téléchargés sur la plateforme e-learning (http://elearning.univr.it)

Modalità d'esame

Colloquio orale in lingua francese.
Sono previste prove in itinere per i soli studenti frequentanti.

Opinione studenti frequentanti - 2015/2016