|lunedì||16.00 - 17.30||lezione||Aula T.6|
|mercoledì||13.00 - 14.30||lezione||Aula T.8|
This course aims at introducing the student to the procedures of multimodal analysis and their application to narratives of travel and to intercultural translation of contemporary textual production in English.
From the book Introduction to multimodal analysis by David Machin, the following topics are to be studied thoroughly: VISUAL GRAMMAR AND THE MEANING OF METAPHORICAL ASSOCIATION, FROM LEXIS TO GRAMMAR, DISCOURSE, MULTIMODALITY AS A BROADER CHANGE IN THE WAY WE COMMUNICATE IN SOCIETY, MODALITY: CONCEALING AND EXAGGERATION IN IMAGES, A SEMIOTIC APPROACH: DENOTATION AND CONNOTATION, CARRIER OF CONNOTATION, THE ORIGIN OF MODALITY AS A LINGUISTIC CONCEPT, MODALITY MARKERS, COMMUNICATIVE FUNCTION OF COLOR, KINDS OF VISUAL MODALITY, THE REPRESENTATION OF SOCIAL ACTORS IN THE IMAGE, CARRIERS OF MEANING, COMPOSITION AND PAGE LAYOUT, BASIC PRINCIPLES OF SALIENCE, FOUR KINDS OF COMPOSITION, GIVEN AND NEW, IDEAL AND REAL, CENTRE AND MARGIN, EMBEDDED STRUCTURES, FRAMING, COMPOSITIONAL STRUCTURES.
- From the book Contemporary Narrative Textual Production, Multimodality and multiliteracies by Fiona J. Doloughan, the following topics are to be studied thoroughly: INTERCULTURAL TRANSLATION; NARRATIVES OF TRAVEL
- OTHER MATERIAL (PHOTOCOPIES AND HANDOUTS) WILL BE AVAILABLE AT THE WEBSITE DEDICATED TO THIS COURSE.
- Doloughan, Fiona J. (2011), Contemporary Narrative Textual Production, Multimodality and multiliteracies, London: Continuum.
- Machin, David (2007), Introduction to multimodal analysis, London: Arnold
Prerequisites: Lingua Inglese 1 (English Language 1); English B2 level.
The exam consists of an oral interview on the topics outlined in the syllabus.
Lungadige Porta Vittoria, 41 37129 Verona
Partita IVA 01541040232
Codice Fiscale 93009870234
© 2019 | Università degli studi di Verona | Credits