Letterature francofone (2011/2012)

Codice insegnamento
4S00873
Crediti
9
Coordinatore
Rosanna Gorris
Altri corsi di studio in cui è offerto
Altri corsi di studio in cui è offerto
    Settore disciplinare
    L-LIN/03 - LETTERATURA FRANCESE
    Lingua di erogazione
    Italiano
    L'insegnamento è organizzato come segue:
    Attività Crediti Periodo Docenti Orario
    Modulo 1 6 I semestre Rosanna Gorris
    Modulo 2 3 I semestre Laura Maria Colombo

    Orario lezioni

    I semestre
    Attività Giorno Ora Tipo Luogo Note
    Modulo 1 lunedì 17.30 - 19.00 lezione Aula 2.5  
    Modulo 1 martedì 16.00 - 17.30 lezione Aula 2.5  
    Modulo 1 mercoledì 13.00 - 14.30 lezione Aula 2.5  

    Obiettivi formativi

    “Entre source et nuage” : constellations identitaires francophones venues d’Orient

    Il corso si propone di introdurre gli studenti allo studio approfondito e critico degli autori francofoni di origine russa, cinese, del Vietnam e dell’Oceano Indiano. Il docente intende inoltre fornire agli studenti gli strumenti teorici e metodologici necessari all’analisi letteraria e linguistica dei testi presi in esame. Le lezioni, tenute in lingua francese, hanno inoltre lo scopo di migliorare il livello linguistico dei discenti.

    Programma

    I. II. Venus d’Orient : Irène Némirovski et les autres (Prof. R. Gorris Camos)

    * L’âme russe

    Irène NEMIROVSKY, Les chiens et les loups, Paris, Albin Michel, 2006.
    Ead., Les mouches d’automne, Paris, Grasset, 1988.
    Andrej MAKINE, La vie d’un homme inconnu, Paris, Gallimard, 2009.
    Agota KRISTOF, L’analphabète. Récit autobiographique, Genève, Zoé, 2004.
    Ead., C’est égal. Nouvelles, Paris, Le Seuil, 2005.

    ** Voiles et dévoilement : pétales de cerisiers et saris comme des oiseaux

    Ananda DEVI, Le Sari vert, Paris, Gallimard, 2009.
    Kim THUY, Ru, Paris, Editions Liana Levi, 2010.

    Testi critici
    J. WEISS, Irène Némirovsky : her life and works, Stanford, Stanford University Press, 2007.
    O. PHILIPPONAT – P. LIENHARDT, La vie d'Irène Némirovsky, Paris, Éditions Grasset- Denoël, 2007.
    V. PETITPIERRE, Agota Kristof. D’un exil l’autre, Genève, Zoé, 2000.
    M. BORNAND, Témoignage et fiction. Les récits de rescapés dans la littérature de langue française (1945-2000), Genève, Droz, 2004, p. 206.
    Variations autour d’Agota Kristof, Atti della giornata Agota Kristof, Verona, 26 maggio 2006, a cura di Rosanna Gorris, con la collaborazione di Sara Arena e Riccardo Benedettini, Publifarum, n. 13, 2010 (rivista on-line in www.publifarum.it).
    S. JEANNERET, Écrire pour renaître. L'Analphabète. Récit autobiographique, in «Écriture», 64, automne 2004, pp. 194-195.
    AA.VV., L’Océan Indien dans les littératures francophones. Pays réels, pays rêvés, pays révélés, Paris, Éditions Karthala, Presses de l’Université de Maurice, 2001 (contiene tre saggi su A. Devi).



    III. La fleur du milieu (Dr. Laura Colombo)


    A partire da una breve introduzione sui rapporti tra la letteratura in lingua francese e la Cina, dal Livre des merveilles di Marco Polo a Voltaire, dal Parnasse a Malraux, saranno analizzati due romanzi di autori cinesi francofoni contemporanei:

    DAI SIJIE, Balzac et la Petite Tailleuse chinoise, Paris, Gallimard («Folio»), ultima edizione, pp. 228 (del romanzo sarà proposta anche la versione cinematografica realizzata dall’autore stesso);

    YING CHEN, La Mémoire de l’eau, Arles, Babel, ultima edizione, pp. 114.

    A questi si aggiungerà una breve scelta di componimenti poetici da François CHENG, À l’Orient de tout, Paris, Gallimard («Poésie»), 2005 (disponibile in biblioteca).


    Bibliografia critica:

    Y. DANIEL, Littérature française et culture chinoise, Paris, Les Indes savantes, 2010 (pp. 13-29, 243-248, disponibile in biblioteca);
    Lire, magazine littéraire, «Spécial Chine», avril 2004 (pp. 26-33, 40-43, 54-60, 82);
    A. PLAQUETTE, Étude sur Balzac et la Petite Tailleuse chinoise, Paris, Ellipses, 2008 (pp. 5-21, disponibile in biblioteca).
    Fritz-Ababneh, Dorothée, «L’intertextualité dans Balzac et la Petite Tailleuse chinoise», in Dalhousie French Studies, n. 77, 2006, pp. 97-113.
    L. ATKIN , «Entretien avec Dai Sijie», in L’Avant-scène cinéma, n. 512, 2002, pp. 75-78 ;
    K. MEADWELL, «La Migrance de l’Autre dans le récit canadien d’expression française: La Mémoire de l’eau de Ying Chen», in Migrance comparée/Comparing migration, Berne, Peter Lang, 2008, pp. 91-106.
    Y. SHANG, «François Cheng, ou dire la Chine en Français», in Revue de littérature comparée, n. 322, 2007, pp. 141-152.

    Gli articoli critici non disponibili in biblioteca saranno raccolti in una dispensa a disposizione degli studenti, Gli studenti non frequentanti sono pregati di rivolgersi alla docente per le opportune integrazioni al programma

    Modalità d'esame

    L'esame consiste in un colloquio orale in lingua francese.