Gruppi di ricerca

Néoveille

Il progetto è stato finanziato per tre anni (giugno 2015 - giugno 2018) dal consorzio universitario Sorbonne Paris Cité, che raggruppa diversi laboratori delle università di Parigi (LIPN, LDI, CLILLAC-ARP, ERTIM), i partecipanti al gruppo EMPNEO e l'Università di San Paolo (Brasile).
Il progetto si propone di:

  • creare una piattaforma multilingue per i rilevamento e analisi dei neologismi a partire da corpora contemporanei di grandi dimensioni, in undici lingue (francese, greco, polacco, ceco - lingue del gruppo Empnéo - portoghese brasiliano, cinese, russo, italiano, spagnolo, tedesco, olandese);
  • utilizzare questa piattaforma per condurre studi sui prestiti (soprattutto ma non esclusivamente anglicismi) nelle undici lingue del progetto;
  • utilizzare la piattaforma per studiare la nozione di innovazione semantica e per proporre nuove procedure di identificazione di nuovi usi linguistici.

Il progetto ha dato vita a convegni, volumi e a numerose pubblicazioni internazionali.

I risultati del progetto, in particolare i neologismi rilevati (per il francese, al momento più di 10mila), vengono messi a disposizione sul sito Internet www.neoveille.org per tutti gli utenti, che potranno così osservare le parole nuove che iniziano a circolare nelle varie lingue e i contesti in cui appaiono: un modo per riflettere sull'evoluzione della lingua e della società.

Per una presentazione più dettagliata del progetto, si veda la pagina web.

***

Ce projet collaboratif, financé pour trois ans (juin 2015 - juin 2018) par la COMUE Sorbonne Paris Cité, regroupe plusieurs laboratoires de Sorbonne-Paris-Cité (LIPN, LDI, CLILLAC-ARP, ERTIM), les acteurs du groupe EMPNEO et l'Université de São Paulo (USP).

Le projet vise à :

  • mettre en place une plateforme multilingue de veille et de suivi des néologismes à partir de corpus contemporains de très grande taille dans onze langues (français, grec, polonais, tchèque - langues du groupe EmpNéo- portugais du Brésil, chinois, russe, italien, espagnol, allemand, néerlandais) ;
  • utiliser cette plateforme pour mener une étude des emprunts (notamment mais pas exclusivement anglicismes) dans différentes langues (français, grec, polonais, tchèque, portugais du Brésil, chinois, russe, italien, espagnol, allemand, néerlandais) ;
  • utiliser cette plateforme pour étudier la notion d'innovation sémantique et pour proposer de nouvelles procédures d’identification de nouveaux emplois
Referenti
Giovanni Luca Tallarico

URL
http://www.neoveille.org

Giovanni Luca Tallarico
Professore associato
Argomento Area di ricerca
Aspetti linguistici del testo letterario Lingua e linguistica francese
Discourse Analysis and Text Linguistics
Il linguaggio della pubblicità Lingua e linguistica francese
Discourse Analysis and Text Linguistics – Diskursanalyse und Textlinguistik
Il plurilinguismo in ambito professionale Lingua e linguistica francese
FRENCH LANGUAGE
Lessicografia bilingue Lingua e linguistica francese
Lexicology and Lexicography – Lexikologie und Lexikographie
Lessicologia Lingua e linguistica francese
Lexicology and Lexicography – Lexikologie und Lexikographie
Lessicologia Lingua e linguistica francese
Lexicology and Lexicography
Neologia Lingua e linguistica francese
FRENCH LANGUAGE
Onomastica commerciale Lingua e linguistica francese
FRENCH LANGUAGE
Traduttologia Lingua e linguistica francese
Traducción
Titolo Responsabili Fonte finanziamento Data inizio Durata (mesi) 
La neologia in francese contemporaneo, tra lessicologia e terminologia Giovanni Luca Tallarico 31/10/2018 60
La neologia nel lessico sportivo francese Giovanni Luca Tallarico 01/02/2015 48

Attività

Strutture

Condividi